commit 899339f650998f5f5235dd6aded6d25ac30d6756 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 3 16:45:16 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 25 ++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index f6e2907364..db8179acbe 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -9398,6 +9398,12 @@ msgid "" "exit relays, you should read the fine [Tor Exit Guidelines](/relay" "/community-resources/tor-exit-guidelines) first." msgstr "" +"ვინაიდან არაგამსვლელი კვანძები არ წარმოშობს საჩივრებს, შესაძლებელია მათი " +"გაშვება მეპატრონესთან დაკავშირების გარეშეც. წინასწარ გაერკვიეთ მათს " +"დებულებებში გამტარუნარიანობის შესახებ, განსაკუთრებით „შეუზღუდავ“ " +"(კეთილსინდისიერი სარგებლობის) ხელშეკრულებებში. გამსვლელი გადამცემებისთვის, " +"კარგი იქნება თუ გაეცნობით [Tor-ის გამსვლელი წერტილის " +"სახელმძღვანელობს](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9408,6 +9414,11 @@ msgid "" "to group probabilities by country and AS (autonomous systems), so you can " "more easily identify networks you want to avoid." msgstr "" +"ქსელის დანაწილებისა და ვინაობის გაუმხელობის გასაუმჯობესებლად, ჯობია აირიდოთ " +"მომწოდებლები იმ ქვეყნებიდან, რომლებიც უკვე გაჯერებულია Tor-კვანძებით. " +"[გაზომვები](https://metrics.torproject.org/) კარგი საშუალებაა ალბათობების " +"დაჯგუფებისა ქვეყნებისა და დამოუკიდებელი სისტემების (AS) მიხედვით, რითიც " +"მარტივად გამოარკვევთ ქსელებს, რომელთა აცილებაც სასურველია."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9416,6 +9427,8 @@ msgid "" "out please see " "[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)." msgstr "" +"**გაითვალისწინეთ**: ეს გვერდი ამჟამად მუშავდება. თუ გსურთ დახმარება, იხილეთ " +"[#31063](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31063)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9461,6 +9474,10 @@ msgid "" "Hosts already some big exit/entry nodes which seem to have no problems. Very" " expensive traffic. | 12/2011 |" msgstr "" +"| [Silver Server GmbH](http://sil.at/) | - | -| დიახ | დიახ | ამისამართებს " +"საჩივრებს. მასზე უკვე განთავსებულია რამდენიმე დიდი გამსვლელი/შემავალი " +"კვანძი, რომლებიც ჩანს, დაუბრკოლებლად მუშაობს. გადასახადი ძალიან მაღლია. | " +"12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9470,6 +9487,9 @@ msgid "" ""proxys" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | 12/2011" " |" msgstr "" +"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | დიახ | დიახ | " +"ამისამართებს საჩივრებს საქმიანი კავშირებისას, მისაღები გადასახადი, არ მოწონს" +" „პროქსი“ კერძო ხაზებზე. იაფი სინქრონული (SDSL) კავშირები. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9489,6 +9509,9 @@ msgid "" "relaxed at all services, but better get in touch with their (very " "understanding) support when you expect abuse. | 12/2011 |" msgstr "" +"| [xpirio GmbH](http://xpirio.at) | - | - | დიახ | ? | ზოგადად, მშვიდი " +"დამკიდებულება აქვთ ყველა მომსახურებისადმი, მაგრამ უმჯობესია მიმართოთ მათს " +"(მეტად გამგებიან) მხარდაჭერის გუნდს, როცა საჩივარს მოელით. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -9508,7 +9531,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "### Canada" -msgstr "" +msgstr "### კანადა"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)