commit 73f662127cbfbc63011788c6b9ac2f4d3430f0e6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 11 05:17:01 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- sk/sk.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po index b5af96209..392b0f52d 100644 --- a/sk/sk.po +++ b/sk/sk.po @@ -153,19 +153,19 @@ msgstr "_Časové pásmo"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Šifrované _Trvalé úložisko"
#: ../data/greeter.ui.h:30 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Ukáž heslo"
#: ../data/greeter.ui.h:31 msgid "Configure Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Nakonfigurovať Trvalé úložisko"
#: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte prístupové heslo na odomknutie trvalého oddielu."
#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 @@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "Odomknúť"
#: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Znova uzamknúť Trvalé úložisko"
#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." -msgstr "" +msgstr "Vaše Trvalé úložisko je odomknuté. Reštartujte Tails pre zamknutie."
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_Dodatočné nastavenia"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" @@ -202,14 +202,17 @@ msgid "" "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." msgstr "" +"Ak je pripojenie tohto počítača k Internetu je cenzurované, filtrované alebo" +" sprostredkovávané, môžete nakonfigurovať Tor premostenie alebo miestne " +"proxy. Na prácu offline, môžete úplne vypnúť sieť."
#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "Pripojiť priamo do siete Tor. (predvolené)"
#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Konfigurovať Tor premostenie alebo miestne proxy."
#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Disable all networking" @@ -220,38 +223,40 @@ msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the "+" button below." msgstr "" +"Predvolené nastavenia sú bezpečné vo väčšine prípadov. Ak chcete upraviť " +"nastavenia stlačte "+" tlačidlo dolu."
#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_Heslo administrátora"
#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Vypnuté (predvolené)"
#: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" -msgstr "" +msgstr "_Spoofovanie - predstieranie MAC adresy"
#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "Zapnuté (predvolené)"
#: ../data/greeter.ui.h:49 msgid "_Network Connection" -msgstr "" +msgstr "_Sieťové pripojenie"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" -msgstr "" +msgstr "Priame (Predvolené)"
#: ../data/greeter.ui.h:51 msgid "_Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "_Maskovanie ako Windows"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Premostenie a Proxy"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" @@ -259,11 +264,11 @@ msgstr "Nepripojený"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Chyba pri znovuzamknutí trvalého úložiska."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…" -msgstr "" +msgstr "Odomykám..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" @@ -287,13 +292,13 @@ msgstr "Shutdown"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" -msgstr "" +msgstr "_Zapnúť Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from #. Gtk translation) #: ../tailsgreeter/language.py:136 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:91 #, python-brace-format @@ -301,6 +306,8 @@ msgid "" "live-persist failed with return code {returncode}:\n" "{stderr}" msgstr "" +"live-persist failed with return code {returncode}:\n" +"{stderr}"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141 #, python-brace-format