commit 3e7a33c6cea3cb49a86d391ff6f91eb1b696f86b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 18 19:45:25 2014 +0000
Update translations for tails-greeter --- nn/nn.po | 45 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/nn/nn.po b/nn/nn.po index e1abca0..c8e5e61 100644 --- a/nn/nn.po +++ b/nn/nn.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Bjørn I. bjorn.svindseth@online.no, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-07-20 18:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-13 13:20+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn I. bjorn.svindseth@online.no\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nn/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,23 +20,23 @@ msgstr ""
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Fram"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Innlogging"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2 msgid "Welcome to Tails" -msgstr "" +msgstr "Velkomen til Tails"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4 msgid "Use persistence?" -msgstr "" +msgstr "Bruka vedvarande lagring?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5 msgid "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/persistence/use.en.html">Dokumentasjon</a>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6 msgid "Yes" @@ -47,29 +48,29 @@ msgstr "Nei"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "" +msgstr "Passord:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "" +msgstr "Skriveverna?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Feil passord. Prøv igjen.</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "" +msgstr "Fleire val?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" -msgstr "" +msgstr "Administrasjonspassord"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html">Dokumentasjon</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:5 msgid "" @@ -79,25 +80,25 @@ msgstr ""
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passord:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" -msgstr "" +msgstr "Stadfest passord:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Passorda samsvarar ikkje</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "Windows camouflage" -msgstr "" +msgstr "Windows-kamuflasje"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" "<a " "href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Documentation</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html">Dokumentasjon</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:12 msgid "" @@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Slå på Microsoft Windows 8 kamuflasje"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Språk"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr ""
#: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Utforming"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:59 #, python-format @@ -199,4 +200,4 @@ msgstr "" #: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 #: ../tailsgreeter/langpanel.py:183 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Anna …"