commit 74f8771c16b226de5b972a592ee59c400ce3e82a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 20 08:16:47 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- fi/fi.po | 35 +++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/fi/fi.po b/fi/fi.po index 3b543272d..8ec4666ea 100644 --- a/fi/fi.po +++ b/fi/fi.po @@ -119,6 +119,8 @@ msgctxt "" msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" +"Paina ylläolevasta <b>Käy kiertueella</b>-linkistä saadaksesi opastusta " +"Tails'in asetuksista"
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" @@ -130,15 +132,15 @@ msgstr "Oletusasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Tallenna kieli- ja alueasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Kieli"
#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_Näppäimistön pohja"
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" @@ -146,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" -msgstr "" +msgstr "_Aikavyöhyke"
#: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Encrypted _Persistent Storage" @@ -171,23 +173,24 @@ msgstr "Poista lukitus"
#: ../data/greeter.ui.h:34 msgid "Relock Persistent Storage" -msgstr "" +msgstr "Lukitse pysyvä säilytystila uudelleen"
#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "" +"Pysyvä säilystilasi on auki. Käynnistä Tails uudelleen lukitaksesi se."
#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_Lisäasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Tallenna lisäasetukset"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "Lisää lisäasetus"
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Network Configuration" @@ -220,11 +223,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_Ylläpitosalasana"
#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Pois päältä (oletus)"
#: ../data/greeter.ui.h:47 msgid "_MAC Address Spoofing" @@ -232,11 +235,11 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "Päällä (oletus)"
#: ../data/greeter.ui.h:49 msgid "_Network Connection" -msgstr "" +msgstr "_Verkkoyhteys"
#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Silta & Välityspalvelin"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" @@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "Poissa verkosta"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Pysyvän säilytystilan uudelleenlukitus epäonnistui."
#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…" @@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Avataan..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset"
#: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel" @@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Sammuta"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" -msgstr "" +msgstr "_Käynnistä Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from #. Gtk translation)