commit 6b4d0a3530ee69d5585c485deb2cc365c4cefe93 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 19 13:17:42 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- fr/fr.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 34ce66bb5..b3dfe20c3 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -4,28 +4,37 @@ # # Translators: # bassmax, 2014 -# Alex z-transifex@demollien.net, 2014 +# Alex chioubaca@gmail.com, 2014 # AO ao@localizationlab.org, 2018-2019 # arpalord inactive+arpalord@transifex.com, 2013 +# arpalord arpalord@gmail.com, 2013 +# bassmax, 2014 +# David Goulet vanmortel@gmail.com, 2012 # AO ao@localizationlab.org, 2017-2018 -# AO ao@localizationlab.org, 2016 +# French language coordinator french.translation@rbox.me, 2015-2016 +# Java.com, 2014 # Jean-Yves Toumit saiolar-c@yahoo.fr, 2013 # Java.com, 2014 # Onizuka, 2013 +# Onizuka, 2013 +# palsecam paul@dabuttonfactory.com, 2012 # palsecam paul@dabuttonfactory.com, 2012 # Sabrina Cater sabcat@gmx.fr, 2015 # syl_, 2015 +# syl_, 2015 # Thomas Chauchefoin thomas@chauchefoin.fr, 2016 # Towinet, 2014 +# Towinet, 2014 # AO ao@localizationlab.org, 2015 # David Goulet vanmortel@gmail.com, 2012 +# xin, 2019 # Xynn xynn.anhnguyen@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 13:00+0000\n" "Last-Translator: xin\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Définir le volume persistant de Tails" +msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 msgid "Error" @@ -50,12 +59,12 @@ msgstr "Le périphérique %s contient déjà un volume persistant." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Le périphérique %s n’a pas assez d’espace non alloué." +msgstr "Le périphérique %s n'a pas assez d'espace libre."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Le périphérique %s n’a pas de volume persistant." +msgstr "Le périphérique %s n'a pas de volume persistant."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 #, perl-format @@ -67,23 +76,23 @@ msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant sur %s pendant qu’il est #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas déverrouillé." +msgstr "Le volume persistant sur %s n'est pas déverrouillé."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas monté." +msgstr "Le volume persistant sur %s n'est pas monté."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriété ?" +msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriété ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "Le volume persistant sur %s n’est pas accessible en écriture." +msgstr "Le volume persistant sur %s n'est pas accessible en écriture."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -98,7 +107,7 @@ msgstr "Le périphérique %s est un lecteur optique." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." -msgstr "Le périphérique %s n’a pas été créé en utilisant le programme d’installation de Tails." +msgstr "Le périphérique %s n'a pas été créé avec l'Installeur de Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" @@ -109,11 +118,11 @@ msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu’après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application." +msgstr "Toutes les modifications que vous avez effectuées ne prendront effet qu'après le redémarrage de Tails.\n\nVous pouvez maintenant fermer cette application."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 msgid "Custom" -msgstr "Personnalisée" +msgstr "Personnalisé"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 msgid "Personal Data" @@ -121,7 +130,7 @@ msgstr "Données personnelles"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Conserver les fichiers dans le répertoire « persistent »" +msgstr "Conserver les fichiers stockées dans le répertoire `Persistent'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "Browser Bookmarks" @@ -129,7 +138,7 @@ msgstr "Marque-pages du navigateur"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Marques-pages enregistrés dans le Navigateur Tor" +msgstr "Marque-pages enregistrés dans le navigateur Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Network Connections" @@ -141,11 +150,11 @@ msgstr "Configuration des périphériques et connexions réseau"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Additional Software" -msgstr "Logiciels supplémentaires" +msgstr "Logiciels additionnels"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "Logiciels installés au démarrage de Tails" +msgstr "Logiciels installés lors du démarrage de Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Printers" @@ -161,7 +170,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "Courriels, flux et paramètres de Thunderbird" +msgstr "Courriers électroniques, flux et paramètres Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "GnuPG" @@ -173,11 +182,11 @@ msgstr "Trousseaux de clés et configuration de GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 msgid "Bitcoin Client" -msgstr "Client Bitcoin" +msgstr "Client bitcoin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum" +msgstr "Portefeuille bitcoin et configuration d'Electrum"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 msgid "Pidgin" @@ -202,7 +211,7 @@ msgstr "Dotfiles" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier se trouvant dans le dossier « dotfiles »" +msgstr "Créer un lien symbolique, dans $HOME, pour chaque fichier ou dossier se trouvant dans le dossier `dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" @@ -218,7 +227,7 @@ msgstr "Choisissez une phrase de passe pour protéger le volume persistant" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "Un volume persistant %s sera créé sur le périphérique <b>%s %s</b>. Les données stockées sur ce périphérique seront chiffrées et protégées par une phrase de passe." +msgstr "Un volume persistant %s sera créé sur le périphérique <b>%s %s</b>. Les données stockées sur ce volume seront chiffrées et protégées par une phrase de passe."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102 msgid "Create" @@ -229,7 +238,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "<b>Attention !</b> L’utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l’utilisez mal ! Consultez la page <i>Persistance chiffrée</i> de la documentation de Tails pour en apprendre davantage." +msgstr "<b>Attention !</b> L'utilisation de la persistance a des conséquences qui doivent être bien comprises. Tails ne peut pas vous aider si vous l'utilisez mal ! Voir la page <i>Persistance chiffrée</i> de la documentation de Tails pour en savoir plus."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -272,19 +281,19 @@ msgstr "Les droits du volume persistant seront corrigés."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "Création de la configuration de la persistance par défaut." +msgstr "Création de la configuration par défaut de la persistance."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "La configuration de la persistance par défaut sera créée." +msgstr "La configuration par défaut de la persistance sera créée."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..." -msgstr "Création…" +msgstr "Création..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Création du volume persistant…" +msgstr "Création du volume persistant..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" @@ -306,11 +315,11 @@ msgstr "Supprimer"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 msgid "Deleting..." -msgstr "Suppression…" +msgstr "Suppression..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Suppression du volume persistant…" +msgstr "Suppression du volume persistant..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" @@ -318,7 +327,7 @@ msgstr "Assistant de persistance - Configuration du volume persistant"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Spécifiez les fichiers a enregistrer dans le volume persistant" +msgstr "Choisissez les fichiers a enregistrer dans le volume persistant"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 @@ -326,7 +335,7 @@ msgstr "Spécifiez les fichiers a enregistrer dans le volume persistant" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "Les fichiers choisis seront stockés dans la partition persistante de Tails %s (%s), sur le périphérique <b>%s %s</b>." +msgstr "Les fichiers choisis seront stockés dans la partition chiffrées %s (%s), sur le périphérique <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save" @@ -334,8 +343,8 @@ msgstr "Enregistrer"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 msgid "Saving..." -msgstr "Enregistrement…" +msgstr "Enregistrement..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Enregistrement de la configuration de la persistance…" +msgstr "Enregistrement de la configuration de la persistance..."