commit f6be0dca2f7491d37a7212a113ffba2bb80c13fa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 29 15:17:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstring... --- pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd index 0f66ffd644..19d60cee5c 100644 --- a/pt-BR/torbrowser_strings.dtd +++ b/pt-BR/torbrowser_strings.dtd @@ -24,7 +24,7 @@ <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Serviços Onion são sites que terminam com .onion e que fornecem proteções extras para quem os publica ou visita, incluindo proteções a mais contra censura. Serviços Onion permitem que qualquer pessoa forneça conteúdo e serviços anonimamente."> <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ir para explorar">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize para a esquerda para ver os registros Tor"> +<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Deslize o dedo para a esquerda para ver os registros Tor"> <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Conectar-se"> <!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Estamos nos conectando à rede Tor ...">
@@ -33,7 +33,7 @@ <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Fornecer uma Ponte">
<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "O Navegador Tor conecta você à Rede Tor, administrada por milhares de voluntários em todo o mundo! Essas opções podem te ajudar?"> -<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As bridges são retransmissões Tor não listadas, que dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa de como alguns países tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em alguns países, mas não em outras."> +<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "As pontes são retransmissores Tor não listados. Elas dificultam o bloqueio de conexões na rede Tor. Por causa da maneira como certos países tentam bloquear o Tor, algumas pontes funcionam em uns países mas não em outros.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "A Internet é censurada aqui"> <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Toque para configurar uma ponte para conectar-se ao Tor"> @@ -53,6 +53,6 @@ <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Você está usando várias pontes personalizadas."> <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Você está usando o &formatS; ponte.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro, por favor, deslize para mais informações."> +<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ocorreu um erro. Deslize o dedo para mais informações.">
-<!ENTITY sync_not_supported "A sincronização não é suportada no navegador Tor no Android"> +<!ENTITY sync_not_supported "A sincronização não é compatível com o navegador Tor no Android">