commit a7ca6f3aeddc1a5e17af17cba653243aa23ab482 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 18 16:45:43 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 121 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 57 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index 4d55ed105..4e257d0d8 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: # erinm, 2018 # Manuela Silva inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com, 2018 -# alfalb_mansil, 2019 # Hugo9191 hugoncosta@gmail.com, 2019 +# alfalb_mansil, 2019 # Rui xymarior@yandex.com, 2019 # Rui Melo viper5000pt@gmail.com, 2019 # Manuela Silva manuelarodsilva@gmail.com, 2019 @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:101 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." -msgstr "Rastreamento, vigilância e censura são abrangentes online." +msgstr "A monitorização, vigilância, e censura são comuns on-line."
#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:105 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:43 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:66 msgid "Take back the internet with Tor" -msgstr "" +msgstr "Tenha Internet de volta com o Tor"
#: tmp/cache_locale/ff/ffee28cfc961a339d813aed75493753fcc9e985dfa212e1af03fc089d5c3fdb0.php:112 msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Subscrição confirmada!" #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" msgstr "" -"Obrigado por se juntar à nossa lista de emails - em breve terá notícias " +"Obrigado por se juntar à nossa lista de endereços - em breve terá notícias " "nossas!"
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:59 @@ -52,8 +52,8 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" -"Entretanto, siga-nos em <a target="_blank" " -"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> no Twitter." +"Entretanto, para se manter em contacto siga-nos no Twitter via <a " +"target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> ."
#: tmp/cache_locale/fc/fcfb13bee445d3be78c8c44f5b32d0cb2cbb9a1865494b454e2ca509ee6160f4.php:63 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 @@ -150,9 +150,9 @@ msgid "" "Join the Tor Project - Defenders of Privacy program - a monthly giving " "circle designed to honor donors that make privacy a priority." msgstr "" -"Junte-se ao programa Defensores da Privacidade do Tor Project - um círculo " -"de doadores mensais criado para honrar aqueles que fazem a privacidade a " -"prioridade." +"Junte-se ao programa 'Defensores de Privacidade' do Projeto Tor - um círculo" +" de doadores mensais criado para honrar aqueles que fazem da privacidade uma" +" prioridade."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:109 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:91 @@ -161,10 +161,10 @@ msgid "" "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy " "landscape and we send you exclusive gifts to show our appreciation!" msgstr "" -"Defensores da Privacidade prometem uma quantia modesta todos os meses - " -"criando assim uma fonte estável e confiável de fundos para nos ajudar a ser " -"agile num paradigma de privacidade em constante mudança, recebendo da nossa " -"parte presentes exclusivos para mostrar a nossa apreciação!" +"Os 'Defensores de Privacidade' prometem uma quantia modesta todos os meses -" +" criando assim uma fonte estável e confiável de fundos para nos ajudar a ser" +" ágil num cenário de privacidade em constante mudança e nós enviamos " +"presentes exclusivos para mostrar a nossa apreciação!"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:113 msgid "" @@ -172,19 +172,20 @@ msgid "" "continue our mission to provide tools that protect peoples privacy and " "identity online." msgstr "" -"O Tor Project conta com o suporte dos nossos Defensores da Privacidade para " -"continuar a nossa missão de fornecer ferramentas que protegem a privacidade " -"e identidade dos indivíduos online." +"O Projeto Tor conta com o suporte dos nossos 'Defensores de Privacidade' " +"para continuar a nossa missão de fornecer ferramentas que protegem a " +"privacidade e a identidade das pessoas on-line."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:115 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:97 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!" -msgstr "Com a tua ajuda, faremos a Tor network acessível a toda a gente!" +msgstr "" +"Com a sua ajuda, nós iremos tornar a rede Tor acessível para toda a gente!"
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:119 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:101 msgid "Together, we will stand up for the universal right to privacy." -msgstr "Juntos, vamos apoiar o direito universal à privacidade." +msgstr "Juntos, nós iremos apoiar o direito universal à privacidade."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:121 #: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:103 @@ -210,8 +211,8 @@ msgid "" "This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" " donations, but it appears you have Javascript disabled." msgstr "" -"Esta página necessita do Javascript para poder fazer donativos com\n" -" PayPal ou cartão de crédito. Parece que tem o Javascript desativado." +"Esta página requer Javascript para donativos via PayPal\n" +" ou cartão de crédito. Parece que tem o Javascript desativado."
#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:138 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:88 @@ -224,9 +225,9 @@ msgid "" " <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " "donations options page</a>." msgstr "" -"Se quer fazer um donativo sem ativar o Javascript, veja a página de <a " -"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eop%C3%A7%C3... de " -"doações</a>." +"Se desejar doar sem ativar o Javascript, por favor, consulte a <a " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ep%C3%A1gina de " +"opções das doações</a>."
#: tmp/cache_locale/eb/eb66db0fc2349cdc00200df1ba86814695c5deb02dc0f5941de0ada2f44eb52b.php:47 #: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29 @@ -365,8 +366,8 @@ msgid "" "With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " "millions of people private access to the open web." msgstr "" -"Com o seu dom de criptomoeda, você está ajudando o projeto Tor dar milhões " -"de pessoas acesso privado à Web aberta." +"Com a sua oferta de criptomoedas, está a ajudar o Projeto Tor a proporcionar" +" acesso privado à Web aberta a milhões de pessoas."
#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:85 @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Eu Quero Ser Voluntário" #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:47 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:70 msgid "Privacy and freedom online should be the default." -msgstr "" +msgstr "Privacidade e liberdade on-line deveriam ser o padrão."
#: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:49 #: tmp/cache_locale/dd/ddde851dcf0f4bcfdf69b2fb2bdd731c4f85ce373ca3ec850a7ca8bbc00dfb85.php:72 @@ -689,9 +690,9 @@ msgid "" "The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " "credit card information.We aim to be careful with your information." msgstr "" -"O Projeto Tor nunca terá acesso aos seus dados financeiros, como informações" -" do seu cartão de crédito. O nosso objetivo é ter cuidado com as suas " -"informações." +"O Projeto Tor nunca terá acesso aos seus dados financeiros, tal como a " +"informação do seu cartão de crédito. O nosso objetivo é ter cuidado com a " +"sua informação."
#: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:104 #: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83 @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "Voltar para Página de Donativos" #: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:40 #: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 msgid "See if your employer offers employee gift matching" -msgstr "Veja se o seu empregador oferece um programa de donativos igualados" +msgstr "Veja se o seu empregador corresponde com as doações dos funcionários"
#: tmp/cache_locale/b5/b5f4f095d469d66a47aef1a351e119240dbf0291056fdb85b216534a25e91fef.php:70 #: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52 @@ -885,13 +886,13 @@ msgstr "$ outro" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181 msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "Escolha um presente como um símbolo da nossa gratidão." +msgstr "Escolha um presente como um gesto da nossa gratidão."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:209 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:188 msgid "No thanks, I don't want a gift." -msgstr "Não, obrigado, não quero um presente." +msgstr "Não, obrigado. Eu não quero um presente."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:211 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225 @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Não, obrigado, não quero um presente." #, php-format msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." msgstr "" -"Eu prefiro que 100% do meu donativo seja aplicado no trabalho do Projeto " +"Eu prefiro que 100% da minha doação seja aplicada no trabalho do Projeto " "Tor."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:222 @@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "O seu apoio generoso ao Tor tem direito a esta camisola com capuz."
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294 msgid "how do you want to <span class="lime">DONATE</span>?" -msgstr "" +msgstr "Como pretende <span class="lime">DOAR</span>?"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336 @@ -1082,12 +1083,12 @@ msgstr "Distrito/Concelho/Freguesia"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:460 msgid "Gift Selected:" -msgstr "" +msgstr "Presente selecionado:"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:464 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:457 msgid "No Gift Selected" -msgstr "Sem ofertas selecionadas" +msgstr "Nenhum Presente Selecionado"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:468 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:461 @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "T-Shirt Pack"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:492 msgid "Take back the Internet with Tor" -msgstr "" +msgstr "Tenha Internet de volta com o Tor"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:516 #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513 @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "por mês"
#: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:557 msgid "Gift selected" -msgstr "" +msgstr "Presente selecionado"
#: tmp/cache_locale/94/94c6c1969d2fadbd23c135ac864b97902daca8f5c816b03864ea5c4970a167cf.php:95 msgid "" @@ -1274,7 +1275,8 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:621 #: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:84 msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." -msgstr "A Mozilla irá igualar o seu donativo." +msgstr "" +"A Mozilla irá corresponder com a sua doação. e duplicar o seu impacto."
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:43 #: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:49 #: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31 msgid "Subscribe to Our Newsletter" -msgstr "Subscreva no nosso boletim informativo" +msgstr "Subscrever o Nosso Boletim Informativo"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:53 #: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35 @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "Registar" #: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:65 #: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47 msgid "Donate FAQs" -msgstr "Perguntas frequentes de donativos" +msgstr "Perguntas Mais Frequentes sobre Doações"
#: tmp/cache_locale/92/92eb639bc328f3dd569fa22b60c4360b6fe38f1a4cd80a14fce862d91bd765cb.php:69 #: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51 @@ -1607,9 +1609,9 @@ msgid "" "FAQ</a> has answers to all those questions, and more." msgstr "" "<a class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEsta página de " -"perguntas frequentes do Projeto Tor</a> tem as respostas para todas essas " -"perguntas e muito mais." +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EEsta página das " +"perguntas mais frequentes sobre o Projeto Tor</a> tem respostas para todas " +"essas perguntas, e muito mais."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:185 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164 @@ -1707,7 +1709,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pode encontrar mais informação sobre o estado legal do Tor no <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " -"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esite da EFF</a>." +"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3E%5C%22site%5C" da EFF</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:217 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196 @@ -1715,8 +1717,8 @@ msgid "" "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " "information?" msgstr "" -"Onde posso saber mais sobre o Projeto Tor, especialmente quanto a " -"informações financeiras?" +"Onde eu posso saber mais sobre o Projeto Tor, especialmente acerca da " +"informação financeira?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:221 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200 @@ -1845,7 +1847,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246 msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" msgstr "" -"A seguir estão as informações que pode precisar para fins de declarações:" +"A seguir está a informação que pode precisar para fins de declarações:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:272 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251 @@ -2125,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:399 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." -msgstr "Pode comprar vales-presente em dinheiro e enviar-nos." +msgstr "Pode comprar vales de presentes em dinheiro e enviar-nos."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:401 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380 @@ -2281,11 +2283,11 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" "deductibility for your donation." msgstr "" -"Se estiver na Alemanha, França ou Suécia, <a class="hyperlinks links" " +"Ou, se estiver na Alemanha, França ou Suécia, <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Eestas " -"organizações suportam a rede Tor</a> e podem oferecer dedução fiscal para o " -"seu donativo." +"organizações suportam a rede Tor</a> e podem oferecer dedução fiscal para a " +"sua doação."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:458 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437 @@ -2481,8 +2483,9 @@ msgid "" "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." msgstr "" "Estão disponíveis uma variedade de presentes de agradecimento para os " -"doadores, incluindo camisolas, camisolas de capuz e autocolantes, na nossa " -"<a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donativos</a>." +"doadores, incluindo camisolas, camisolas com carapuço, e autocolantes, na " +"nossa <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Ep%C3%A1gina de donativos</a> " +"principal."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:555 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534 @@ -2503,7 +2506,7 @@ msgid "" " links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" " on Twitter</a>." msgstr "" -"Pode inscrever-se para receber as <a class="hyperlinks links" " +"Pode registar-se para receber as <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ENot%C3%ADcias do " "Tor</a>, ler o <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlogue do Tor</a> ou <a " @@ -2586,12 +2589,16 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:608 msgid "<a href="https://help.torproject.org/tsa/%5C%22%3ETor Sysadmin Team</a>" msgstr "" +"<a href="https://help.torproject.org/tsa/%5C%22%3EEquipa de Administração de " +"Sistema do Tor</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:612 msgid "" "<a href="https://help.torproject.org/tsa/doc/hardware-" "requirements/">Hardware requirements</a>" msgstr "" +"<a href="https://help.torproject.org/tsa/doc/hardware-" +"requirements/">Requisitos de hardware</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:618 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580 @@ -2804,7 +2811,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453 msgid "Gift Selected" -msgstr "Ofertas selecionadas" +msgstr "Presente Selecionado"
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:83 msgid "" @@ -2854,7 +2861,7 @@ msgstr "Junte-se a nós tornando-se um Campeão da Privacidade hoje."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:108 msgid "Join with a monthly gift of $84 per month, or more." -msgstr "Junte-se com uma promessa mensal de $84, ou mais." +msgstr "Junte-se com uma oferta mensal de $84, ou mais."
#: tmp/cache_locale/02/023cc9edfe6c60b72788b97f6a123fde6020d003845e03b26b572d864d6eb3de.php:114 msgid "Join with cryptocurrency."