
commit 9c957665af0b1d4cf6f6deea4b55f4fde92f109c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Apr 27 06:46:07 2013 +0000 Update translations for liveusb-creator --- sr/sr.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po index 4536493..2588512 100644 --- a/sr/sr.po +++ b/sr/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-27 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 06:32+0000\n" "Last-Translator: milos123 <milos@pcvideoigre.rs>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:154 msgid "Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Alt+B" #: ../liveusb/dialog.py:153 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Pronadji" #: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "" @@ -93,35 +93,35 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1331 msgid "Cannot find" -msgstr "Не могу да нађем" +msgstr "Ne mogu da nadjem" #: ../liveusb/creator.py:574 #, python-format msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Не могу да пронађем уређај %s" +msgstr "Ne mogu da pronadjem uredjaj %s" #: ../liveusb/launcher_ui.py:150 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Install" -msgstr "" +msgstr "Kloniraj\n&&\nInstaliraj" #: ../liveusb/launcher_ui.py:152 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Kloniraj\n&&\nNadogradi" #: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Create Live USB" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Live USB" #: ../liveusb/creator.py:429 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Правим %sМБ трајни слој" +msgstr "Pravim %sMB trajni sloj" #: ../liveusb/gui.py:534 msgid "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Uredjaj je pre mali: mora biti na minimim %s MiB" #: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi %(distribution)s" #: ../liveusb/gui.py:732 msgid "Download complete!" @@ -170,24 +170,24 @@ msgstr "Greska: postavljanje oznake ili citanje UUID vaseg uredjaja neuspelo. Ni msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Грешка: SHA1 сума живог ЦД диска је неисправна. Можете покренути овај програм са --noverify аргументом како бисте заобишли проверу." +msgstr "Greska: SHA1 vaseg Live CD je nevazeci . Mozete da pokrenete ovaj program sa --noverifi komandom da zaobidjete ovu proveru." #: ../liveusb/creator.py:144 msgid "Extracting live image to USB device..." -msgstr "Издвајам живи на УСБ уређај..." +msgstr "Prebacujem zivi ISO na USB uredjaj..." #: ../liveusb/creator.py:1061 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "" +msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32" #: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 checksum prosla" #: ../liveusb/creator.py:137 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" -msgstr "" +msgstr "ISO MD5 checksum verifikacija neuspela" #: ../liveusb/dialog.py:156 msgid "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1208 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Побрините се да је УСБ убачен и форматиран са FAT системом датотека" +msgstr "Pobrinite se da je vas USB uredjaj utaknut i formatiran sa FAT sistemom." #: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:422 msgid "Not enough free space on device." -msgstr "Недовољно слободног простора на уређају." +msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na uredjaju." #: ../liveusb/gui.py:546 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255 #, python-format msgid "Removing %(file)s" -msgstr "" +msgstr "Brisem %(file)s" #: ../liveusb/creator.py:498 msgid "Removing existing Live OS" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Izaberite zivi ISO" #: ../liveusb/creator.py:181 msgid "Setting up OLPC boot file..." -msgstr "Постављам OLPC покретачку датотеку..." +msgstr "Postavljam OLPC pokretacku dadoteku" #: ../liveusb/creator.py:738 #, python-format @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Target Device" -msgstr "" +msgstr "Ciljni uredjaj" #: ../liveusb/gui.py:625 msgid "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "Ovo je statusna konzola, gde se sve poruke ispisuju." #: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1038 msgid "Unable to find partition" -msgstr "" +msgstr "Ne moguce pronaci particiju." #: ../liveusb/creator.py:1278 msgid "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Nije moguce pokrenuti uredjaj." #: ../liveusb/creator.py:812 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Ne moguce pokrenuti uredjaj: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:523 #, python-format @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:411 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Непознати ISO, прескачем проверу контролне суме" +msgstr "Nepoznat ISO, preskacem checksum verifikaciju" #: ../liveusb/creator.py:808 #, python-format @@ -453,34 +453,34 @@ msgstr "Nepoznato izdanjе %s" #: ../liveusb/creator.py:835 #, python-format msgid "Unmounting %(device)s" -msgstr "" +msgstr "Skidam %(device)s" #: ../liveusb/creator.py:792 ../liveusb/creator.py:890 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Неподржан систем датотека: %s" +msgstr "Filesystem nepodrzan: %s" #: ../liveusb/creator.py:790 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead." -msgstr "" +msgstr "Filesystem nije podrzan: %s\nU slucaju da pokusavate da nadogradite rucno instaliran Tails sistem (znaci, ukoliko niste koristili installer), ova opcije nije podrzana: morate instalirati ponovo, npr. tako sto cete izabrati \"Kloniraj & Instaliraj\" opciju." #: ../liveusb/creator.py:1211 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Неподржан систем датотека: %s\nНаправите резервну копију и потом форматирајте УСБ уређај са FAT системом датотека." +msgstr "Filesystem nepodrzan: %s\nNapravite rezervnu kopiju i formatirajte vas USB uredjaj sa FAT sistemom." #: ../liveusb/launcher_ui.py:154 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "Nadogradi sa ISO fajla" #: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "Koristi postojeci Live sistem ISO" #: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:884 ../liveusb/creator.py:1204 msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Проверавам систем датотека..." +msgstr "Filesystem verifikacija..." #: ../liveusb/gui.py:659 msgid "Warning: All data on the selected drive will be lost." @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Upozorenje: Ovaj uredjaj mora biti pokrenut kao Administrator. Da uradit #: ../liveusb/creator.py:151 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "" +msgstr "Prebacio na uredjaj u %(speed)d MB/sec" #: ../liveusb/creator.py:636 msgid "" @@ -548,4 +548,4 @@ msgstr "Vas uredjaj vec sadrzi zivi OS. \nUkoliko nastavite, bice prebrisan." #: ../liveusb/dialog.py:155 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ili"