commit 09b9c82cc7ce4f320de0edc9c4fa6093349c912c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 8 16:48:45 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+es.po | 6 +++--- contents+ru.po | 34 +++++++++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 28 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 7a647e46e4..89174ac9a6 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -8,9 +8,9 @@ # erinm, 2021 # strel, 2021 # de1ca222968aa9b5291789e94a1b3b8a_f1329af, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Zuhualime Akoochimoya, 2021 # David Figuera dfb@fastmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: David Figuera dfb@fastmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "" "Domain fronting is a censorship circumvention technique which masks the site" " you are connecting to." msgstr "" -"El enmascaramiento de dominio es una técnica de elución de la censura que " +"El enmascaramiento de dominio es una técnica de evasión de la censura que " "disfraza al sitio al que estás conectando."
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index ed070dc0e1..f09be08dad 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -16,9 +16,9 @@ # T9 T9, 2021 # erinm, 2021 # Vitaliy Grishenko, 2021 -# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Olaf Scholz, 2021 +# Emma Peel, 2021 +# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 # Kirill Mikhaylenko, 2021 # msgid "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.term) msgid "domain fronting" -msgstr "прикрытие доменом" +msgstr "<br>доменное прикрытие"
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) @@ -611,6 +611,8 @@ msgid "" "Domain fronting is a censorship circumvention technique which masks the site" " you are connecting to." msgstr "" +"Доменное прикрытие — это техника обхода цензуры, которая маскирует сайт, к " +"которому вы подключаетесь."
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ #: (content/glossary/domain-fronting/contents+en.lrword.definition) @@ -629,7 +631,7 @@ msgid "" "However, it does not make you anonymous, or completely hide your destination" " like [Tor Browser](../tor-browser) does." msgstr "" -"В любом случае, это не сделает тебя анонимным или не скроет полностью твой " +"В любом случае, это не сделает вас анонимным или не скроет полностью ваш " "пункт назначения так, как [Tor Browser](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/domain-fronting/ @@ -7018,7 +7020,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Then type "~/Library/Application Support/" in the window and click Go." -msgstr "" +msgstr "* Наберите в окне "~/Library/Application Support/" и нажмите "Переход"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -13963,7 +13965,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14000,7 +14002,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14069,6 +14071,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" +"deb [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " +"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " +"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14077,6 +14082,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " "main" msgstr "" +"deb-src [signed-by=/usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg] " +"https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> " +"main"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14134,6 +14142,10 @@ msgid "" " | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " ">/dev/null" msgstr "" +"# wget -O- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --dearmor | tee /usr/share/keyrings/tor-archive-keyring.gpg " +">/dev/null"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) @@ -14152,7 +14164,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/tor-deb-repo/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/tor-ubuntu/contents+en.lrquestion.title) @@ -14938,6 +14950,10 @@ msgid "" "ensure their anonymity (identity theft, compromising computers and using " "them as bounce points, etc)." msgstr "" +"Во-вторых, [злоумышленников всё равно таким образом не " +"поймаешь](/abuse/what-about-criminals/). Они используют другие способы " +"сохранить свою анонимность (кража личности, взлом чужих компьютеров и " +"применение их как посредников при атаке и др.)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/help-trace-tor-user/contents+en.lrquestion.description) @@ -16638,7 +16654,7 @@ msgstr "Приватность – право человека"
#: lego/templates/banner.html:15 templates/banner.html:15 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $150,000." -msgstr "" +msgstr "Ваше пожертвование (до $150000) будет удвоено Friends of Tor."
#: lego/templates/banner.html:26 templates/banner.html:26 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."