commit 5145307e6dcaf745aebf52708c1ebc713752a36c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 15 14:45:15 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po index c3d95b44c..9363f865b 100644 --- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:22+0000\n" "Last-Translator: Đức Phạm Minh phamducvn.0308@gmail.com\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Bridges là gì?" #: bridgedb/strings.py:102 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s Bridges %s là những sự ngưng trệ của Tor -Tor relays- nhằm giúp tránh né sự kiểm duyệt." +msgstr "%s Bridges %s là những sự tiếp nối của mạng Tor -Tor relays- nhằm giúp tránh né sự kiểm duyệt."
#: bridgedb/strings.py:107 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Bridges của tôi không hoạt động! Tôi cần giúp đỡ!" #, python-format msgid "" "If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s." -msgstr "" +msgstr "Nếu trình duyệt Tor Browser của bạn không thể kết nối, xin hãy xem xét %s và %s của chúng tôi."
#: bridgedb/strings.py:123 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "Bridge lines của bạn đây:" +msgstr "Cầu nối của bạn đây:"
#: bridgedb/strings.py:124 msgid "Get Bridges!" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Lấy Bridges!"
#: bridgedb/strings.py:128 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "Hãy chọn các tùy chọn cho bridge type:" +msgstr "Hãy chọn các tùy chọn cho loại cầu nối:"
#: bridgedb/strings.py:129 msgid "Do you need IPv6 addresses?" @@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "Để nhập bridges vào Tor Browser, đầu tiên đi đến %s t msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "Khi hộp thoại 'Tùy chỉnh Tor Network' xuất hiện, bấm chuột vào 'Cấu hình' và làm theo\ntrình hướng dẫn đến khi nó hỏi:" +msgstr "Khi hộp thoại 'Tùy chỉnh mạng Tor' xuất hiện, bấm chuột vào 'Cấu hình' và làm theo\ntrình hướng dẫn đến khi nó hỏi:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:150 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "Có phải nhà Cung Cấp Dịch Vụ Internet (ISP) của bạn đã khóa hoặc kiểm duyệt các kết nối đến Tor network?" +msgstr "Có phải nhà Cung Cấp Dịch Vụ Internet (ISP) của bạn đã khóa hoặc kiểm duyệt các kết nối đến mạng Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: bridgedb/strings.py:154