commit 00422ca1b1fd698a8df955ae3be258e506e71f1b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 28 15:15:13 2011 +0000
Update translations for vidalia --- bg/vidalia_bg.po | 23 ++++++++++++++++++++++- 1 files changed, 22 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/bg/vidalia_bg.po b/bg/vidalia_bg.po index dd79e16..57edcca 100644 --- a/bg/vidalia_bg.po +++ b/bg/vidalia_bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-28 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-28 15:11+0000\n" "Last-Translator: raymen svilen79@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3326,6 +3326,9 @@ msgid "" "software. If Tor exited unexpectedly, select the "Advanced" tab above for " "details about any errors encountered." msgstr "" +"Натисни "Стартиране на Тор" в контролния панел на Видалия за да се " +"рестартира Тор програмата. Ако Тор излезне неочаквано, избери по-горе раздел" +" "Напреднал" за подробности за неочаквани грешки."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3334,6 +3337,9 @@ msgid "" "software, which may contain important security, reliability and performance " "fixes." msgstr "" +"В момента ползвате версия "%1" на Тор програмата, която не се препоръчва " +"повече. Моля, обновете до най-съвременната версия на софтуеъра, която може " +"да съдържа важни поправки в сигурността, надежността и производителността."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3342,6 +3348,10 @@ msgid "" "version of the software, which may contain important security, reliability " "and performance fixes." msgstr "" +"В момента ползвате версия "%1" на Тор програмата, която може да не работи " +"повече с настоящата Тор мрежа. Моля, обновете до най-съвременната версия на " +"софтуеъра, която може да съдържа важни поправки в сигурността, надежността и" +" производителността."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" @@ -3356,6 +3366,8 @@ msgid "" "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You " "can now configure your applications to use the Internet anonymously." msgstr "" +"Успешно осъществихме връзка с Тор мрежата. Сега можете да настроите Вашите " +"програми да използват Интернет анонимно."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Tor Software Error" @@ -3366,6 +3378,9 @@ msgid "" "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following " "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: "%1"" msgstr "" +"Програмата Тор се натъкна на неочакван вътрешен технически дефект. Моля, " +"докладвайте следното съобщение за грешка на разработчиците на Тор, на " +"bugs.torproject.org: "%1""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3374,6 +3389,9 @@ msgid "" "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." msgstr "" +"Тор установи, че Вашия копютърен часовник може би е нагласен на %1 секунди " +"назад, в сравнение с източника "%2". Ако часовникът не е верен, Тор нама " +"да може да работи. Моля, проверете дали компютъра Ви показва точното време."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3382,6 +3400,9 @@ msgid "" "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." msgstr "" +"Тор установи, че Вашия копютърен часовник може би е нагласен на %1 секунди " +"напред, в сравнение с източника "%2". Ако часовникът не е верен, Тор нама " +"да може да работи. Моля, проверете дали компютъра Ви показва точното време."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"