commit 1adf2274cd1b313d3e1b4783154eecf90cdf8e77 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 1 19:45:27 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 27 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 16 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index e26648e8d..883b617ca 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1699,13 +1699,15 @@ msgid "" "amount you donated, your full name, the payment method you used and your " "country of origin." msgstr "" -"Pour traiter votre remboursement, nous aurons besoin de connaître la date de" -" votre don, le montant que vous avez donné, votre nom complet, la méthode de" -" paiement que vous avez utilisée et votre pays d’origine." +"Pour traiter votre remboursement, nous devrons connaître la date de votre " +"don, son montant, votre nom complet, le mode de paiement que vous avez " +"utilisé ainsi que votre pays d’origine."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." -msgstr "Veuillez également nous dire pourquoi vous demandez un remboursement." +msgstr "" +"Veuillez également nous informer de la raison de votre demande de " +"remboursement."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468 msgid "" @@ -1713,10 +1715,10 @@ msgid "" " to be made in a specific way, so we may need additional information from " "you in order to process yours." msgstr "" -"Veuillez noter que certaines méthodes de paiement ne prennent pas en charge " -"les remboursements, ou exigent qu’ils soient effectués d’une manière " -"spécifique, de sorte que nous pourrions avoir besoin de renseignements " -"supplémentaires de votre part afin de traiter les vôtres." +"Veuillez noter que certains modes de paiement n’accepteront pas les " +"remboursements ou exigeront qu’ils soient effectués d’une certaine façon. " +"Ainsi nous pourrions avoir besoin de renseignements supplémentaires de votre" +" part afin de traiter les vôtres."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 msgid "Can I donate by mail?" @@ -1732,8 +1734,11 @@ msgid "" "Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " "Seattle WA 98194, USA" msgstr "" -"Notre adresse postale est The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " -"Seattle WA 98194, USA" +"Notre adresse postale est :\n" +"The Tor Project\n" +"217 First Avenue South #4903\n" +"Seattle WA 98194\n" +"États-Unis d’Amérique"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 msgid "Do you accept cash donations?" @@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "Oui"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496 msgid "Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "Le Projet Tor accepte-t-il des dons de contrepartie ?" +msgstr "Le Projet Tor accepte-t-il les dons jumelés ?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500 msgid ""