commit 91aa2f7767af3ecdd96e46b9c9e7e320d815b9f0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 21 10:31:24 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+de.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+es.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- contents+fr.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+is.po | 108 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+ka.po | 98 +++++++++++++++++++++++++-------------------- contents+pl.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------- contents+pt-BR.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- contents+tr.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- contents.pot | 102 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- 9 files changed, 560 insertions(+), 416 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index d0c726a5d..f521a1daf 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Translators: # jk ich_geh_kaputt@mac.com, 2019 # try once, 2019 +# Not AName atzeje@web.de, 2019 # erinm, 2019 # Marcel Haring getting@autistici.org, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Not AName atzeje@web.de, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 +# c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -277,15 +278,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Kann ich ein VPN mit Tor verwenden?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -297,8 +294,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -630,12 +625,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\n" -"or.keyring Downloads\n" -"orbrowser-install-win64-8.5.4_de-US.exe.asc Downloads\n" -"orbrowser-win64-install-8.5.4_de-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6135,12 +6126,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"Um Dateien über Tor zu teilen, ist <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> eine gute " -"Möglichkeit."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6425,67 +6413,91 @@ msgid "" "into Tor Browser itself." msgstr "Viele Funktionen von Vidalia wurden in Tor Browser integriert."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser herunterladen" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " +"Überwachung oder Zensur zu erleben." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Unsere Mission:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"um Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von " -"Open Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " +"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" +" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " "ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " "Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "ABONNIERE UNSEREN INFOBRIEF" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Spende jetzt" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "ANMELDEN" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Registrieren"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " -"sich in unserer " - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Hilfe" - -#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Tor Logo" +"sich in unserer %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "SPENDE JETZT" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menü"
-#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser herunterladen" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Suchen"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Hilfe" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Themen"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 1e8772798..5204e1bfa 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: # eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2019 -# erinm, 2019 # Zuhualime Akoochimoya, 2019 -# Emma Peel, 2019 # sim, 2019 +# erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: sim, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -274,15 +274,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "¿Puedo usar una VPN con Tor?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -293,8 +289,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -336,6 +330,10 @@ msgid "" "accompanied by a file with the same name as the package and the extension " "".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." msgstr "" +"Cada archivo en nuestra [página de " +"descarga](https://www.torproject.org/download/) está acompañado por un " +"archivo con el mismo nombre que el paquete y la extensión ".asc". Estos " +"archivos .asc son firmas OpenGPG."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -352,6 +350,8 @@ msgid "" "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." msgstr "" +"Por ejemplo, `torbrowser-install-win64-8.5.4_es-ES.exe` está acompañado por " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_es-ES.exe.asc`."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?" -msgstr "¿Po qué no quitáis todos los CAPTCHAs?" +msgstr "¿Por qué no quitáis todos los CAPTCHAs?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgid "" "network can't simply block all bridges." msgstr "" "Esto significa que los ISPs o gobiernos que intentan bloquear el acceso a la" -" red Tor no pueden bloquear todos los puentes." +" red Tor no pueden bloquear todos los puentes fácilmente."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -6069,11 +6069,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"Para compartir ficheros a través de Tor, <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> es una buena opción."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6361,66 +6359,90 @@ msgstr "" "Una gran parte de las características que ofrecía Vidalia ahora están " "integradas en el propio Navegador Tor."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Bajarse el Navegador Tor" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Descarga Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin " +"rastreo, vigilancia ni censura." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Nuestra misión:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y " +"Promover los derechos humanos y las libertades mediante la creación y " "despliegue de tecnologías de anonimato y privacidad libres y de código " "abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el " "fomento de su comprensión científica y popular."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "SUSBCRÍBETE A NUESTRA LISTA DE CORREO" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Dona Ahora"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "AÑÁDETE" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Registrarse"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y " -"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra " - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Ayuda" +"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Tor Logo" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menú"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "DONA AHORA" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Bajarse el Navegador Tor" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Buscar"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Ayuda" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Temas"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 08eae0595..1e5b033e6 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translators: # PoorPockets McNewHold poorpocketsmcnewhold@protonmail.ch, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# AO ao@localizationlab.org, 2019 # David Georges, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 +# AO ao@localizationlab.org, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -273,15 +273,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Puis-je utiliser un RPV avec Tor ?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -293,8 +289,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -620,7 +614,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -6191,11 +6185,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"<mark><a href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> (site en " -"anglais) est une bonne option pour partager des fichiers avec Tor."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6494,69 +6486,94 @@ msgstr "" "Une grande partie des fonctions qu’offrait Vidalia a maintenant été intégrée" " dans le Navigateur Tor même."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège " +"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni " +"surveillance, ni censure." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Notre mission :"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " -"déployant des technologies gratuites d’anonymat, de protection de la vie " +"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " +"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie " "privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons " "aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" " mieux connaître des scientifiques et du public."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "S’ABONNER À NOTRE LETTRE D’INFORMATION" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Faites un don maintenant"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " "offre :"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "S’ABONNER" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "S’abonner"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles " -"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre" - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Projet Tor | Assistance" +"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Logo de Tor" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menu"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Recherche"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Projet Tor | Assistance" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Sujets"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 2f212637e..8069a6a44 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli sv1@fellsnet.is, 2019\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)%5Cn" @@ -272,15 +272,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Get ég notað VPN með Tor?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -292,8 +288,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -592,7 +586,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -6063,11 +6057,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"Til að deila skrám í gegnum Tor, þá er <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> góður kostur."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6361,69 +6353,93 @@ msgstr "" "Stór hlut þeirra eiginleika sem Vidalia bauð eru núna orðnir innbyggðir í " "sjálfan Tor-vafrann"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Sæktu Tor-vafrann" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Sæktu Tor-vafrann til að upplifa raunverulegt einkavafur án eftirlits, " +"skráningar á hegðun þinni eða ritskoðun." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Markmið okkar:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum " -"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsinga. Sú tækni eigi " -"að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda sé" -" eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á " -"þessum málum." +"Að hafa mannréttindi og frelsi að leiðarljósi og stefna að þeim markmiðum " +"með gerð og útbreiðslu á tækni til verndar persónuupplýsingum. Sú tækni eigi" +" að vera öllum frjáls og heimil til notkunar, vera opin til skoðunar, enda " +"sé eitt markmiðanna að stuðla að bættum almennum og vísindalegum skilningi á" +" þessum málum." + +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Styrkja núna"
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "GERSTU ÁSKRIFANDI AÐ FRÉTTABRÉFINU OKKAR" +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Gerstu áskrifandi að fréttabréfinu okkar"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Fáðu mánaðarlegar tilkynningar um uppfærslur og ýmsa möguleika frá Tor-" "verkefninu:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "NÝSKRÁ" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Skráðu þig"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Athugasemdir varðandi vörumerki, höfundarrétt, og reglur fyrir notkun " -"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í" +"utanaðkomandi aðila er hægt að skoða í %(link_to_faq)s"
-#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Valmynd"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Táknmerki Tor" - -#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "STYRKJA NÚNA" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Sæktu Tor-vafrann" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Leita"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor-verkefnið | Aðstoð" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Umfjöllunarefni"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Varanlegur tengill" diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 27ea6a71f..7488a8602 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" @@ -277,15 +277,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "შემიძლია Tor-თან ერთად გამოვიყენო VPN?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -297,8 +293,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -623,10 +617,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6109,11 +6101,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"ფაილების Tor-ით გასაზიარებლად, <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> კარგი საშუალებაა."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6402,13 +6392,27 @@ msgstr "" "დიდი ნაწილი იმ შესაძლებლობების, რომელიც გააჩნდა Vidalia-ს, ახლა უკვე " "ჩაშენებულია უშუალოდ Tor-ბრაუზერში."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"ჩამოტვირთეთ Tor-ბრაუზერი ნამდვილი პირადი თვალიერების რეჟიმის გამოსაცდელად, " +"თვალის დევნების, ზედამხედველობისა და ცენზურის გარეშე." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "ჩვენი მიზანი:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." @@ -6420,50 +6424,60 @@ msgstr "" "დაკავშირებით, მეცნიერული გაგებისა და საზოგადოების ცნობიერების დონის " "ამაღლებით."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "გაიღეთ თანხა" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "გამოიწერეთ ჩვენი სიახლეების ცნობარი"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "მიიღეთ სიახლეები და ცნობები Tor-პროექტისგან:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" msgstr "გამოწერა"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" -"სავაჭრო ნიშნების, საავტორო უფლებების დაცვის განაცხადებისა და მესამე მხარის " -"მიერ გამოსაყენებელი წესების თაობაზე, შეგიძლიათ იხილოთ ჩვენი" - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა" +"მესამე მხარის სავაჭრო ნიშნების, საავტორო შენიშვნებისა და გამოყენების " +"პირობების შესახებ, იხილეთ ჩვენი %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Tor-ის ლოგო" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "გაიღეთ თანხა" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor-ბრაუზერის ჩამოტვირთვა" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "ძებნა"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor-პროექტი | მხარდაჭერაა" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "საკითხები"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "გვერდის შექმნაში წვლილის შემტანები:" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "გვერდის ჩასწორება" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "გამოხმაურება" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "პირდაპირი ბმული" diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index dc7fe38b8..be9b9a9b9 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translators: # Dominik Adrian Grzywak, 2019 -# Filip filipiczesio@vp.pl, 2019 # Dawid Job hoek@tuta.io, 2019 -# erinm, 2019 # Kret Kretkowski krecik3003@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 +# erinm, 2019 # Waldemar Stoczkowski, 2019 +# Filip filipiczesio@vp.pl, 2019 # Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" "Last-Translator: Dawid Potocki dpot@disroot.org, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)%5Cn" @@ -277,15 +277,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Mogę użyć VPN z Tor-em?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -297,8 +293,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -601,10 +595,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Pobrane\torbrowser-install-" -"win64-8.5.4_pl.exe.asc Pobrane\torbrowser-win64-install-8.5.4_pl.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6082,11 +6074,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"Aby dzielić się plikami przez Tor, <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> jest dobrą opcją."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6376,66 +6366,90 @@ msgstr "" "Duża część funkcji oferowanych przez Vidalie została teraz zintegrowana z " "samą Przeglądarką Tor."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Pobierz przeglądarkę Tor Browser, aby doświadczyć prawdziwego prywatnego " +"przeglądania bez śledzenia, nadzoru lub cenzury." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Nasza misja:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i" +"Rozwijanie praw i wolności człowieka poprzez tworzenie i wdrażanie wolnych i" " otwartych technologii anonimowości i prywatności, wspieranie ich " "nieograniczonej dostępności i wykorzystania oraz propagowanie ich naukowego " "i powszechnego zrozumienia."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "ZAPISZ SIĘ DO NASZEGO NEWSLETTERA" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Wesprzyj teraz"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Zapisz się do naszego newslettera" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Uzyskaj comiesięczne aktualizacje i możliwości od Tor Project:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "ZAREJESTRUJ SIĘ" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Zarejestruj się"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Znak towarowy, informacje o prawach autorskich i zasady korzystania z nich " -"przez osoby trzecie można znaleźć na naszej " - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Pomoc" +"przez osoby trzecie można znaleźć w naszym %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Logo Tor" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menu"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "ZRÓB DOTACJE" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Pobierz przeglądarkę Tor" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Szukaj"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Pomoc" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Tematy"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index b270b1b4a..8732fde9a 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -3,21 +3,22 @@ # Danton Medrado, 2019 # Hildeberto Abreu Magalhães hildeberto@gmail.com, 2019 # dark crystal darc.krystal@insicuri.net, 2019 -# erinm, 2019 -# Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 # Greg Strider gboufleur@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 # Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com, 2019 # Chacal E., 2019 +# Communia ameaneantie@riseup.net, 2019 +# erinm, 2019 +# Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2019 +# Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Chacal E., 2019\n" +"Last-Translator: Cy Belle cyb3ll3@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -281,15 +282,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Eu posso utilizar VPN com o Tor?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -301,8 +298,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -598,7 +593,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ @@ -6051,11 +6046,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"Para compartilhar arquivos via Tor, <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> é uma boa opção."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6347,66 +6340,90 @@ msgstr "" "Uma grande parte dos recursos oferecidos anteriormente pelo Vidalia foram " "agora integrados ao próprio Tor Browser."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Baixar o Navegador Tor" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Faça download do Navegador Tor para experimentar uma navegação realmente " +"privada, sem rastreamento, vigilância ou censura." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Nossa missão:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e da " -"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade, livres e de código " -"aberto; e irrestritamente provendo apoio a seu uso e disponibilidade ao " -"mesmo tempo que promovemos a sua compreensão científica e popular. " +"Proteger os direitos humanos e liberdades por meio da criação e " +"implementação de tecnologias de anonimato e privacidade livres e de código " +"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo " +"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "ASSINE A NOSSA NEWSLETTER" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Doe Agora"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Assine o nosso boletim de notícias" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor."
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "INSCREVER-SE" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Registo"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" -"Trademark, avisos de direitos autorais, e regras de uso para terceiros podem" -" ser encontradas em nosso" +"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para " +"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Projeto Tor | Suporte" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menu"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Logotipo do Tor" - -#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "DOE AGORA" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Baixar o Navegador Tor" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Pesquisar"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Projeto Tor | Suporte" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Tópicos"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Link permanente" diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 8c3765def..945bbf58e 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # ilkeryus ilkeryus@gmail.com, 2019 -# erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 # Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 +# erinm, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: erinm, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -276,15 +276,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Tor ile VPN kullanabilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -296,8 +292,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -626,10 +620,8 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -6100,12 +6092,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"Tor üzerinden dosya paylaşmak için <mark><a " -"href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> kullanmak iyi bir " -"seçenektir."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ #: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) @@ -6388,67 +6377,92 @@ msgid "" msgstr "" "Vidalia tarafından sunulan özelliklerin çoğu Tor Browser üzerine aktarıldı."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kişisel gizliliğinizi " +"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını" +" indirin." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Misyonumuz:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " +"Özgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kişisel gizlilik teknolojileri " "geliştirerek insan hakları ve özgürlükleri geliştirmek, bu teknolojilere " "kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak " "anlaşılmasını sağlamak."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "BÜLTENİMİZE ABONE OLUN" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Bağış Yapın" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "KAYIT OLUN" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Kayıt olun"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada " -"bulabilirsiniz " - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Projesi | Destek" +"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Tor Logosu" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menü"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "BAĞIŞ YAPIN" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Arama"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Projesi | Destek" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Konular"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Bu sayfaya katkıda bulunanlar:" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "Bu sayfayı düzenleyin" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Öneride Bulunun" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Kalıcı bağlantı" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 2a1a75551..6217ddc96 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-07 17:41+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 12:22+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -266,15 +266,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr "Can I use a VPN with Tor?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" " advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " @@ -286,8 +282,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/misc-13/ -#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can find more detailed information about Tor + VPN at <mark><a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN%5C%22%3Eour " @@ -617,10 +611,10 @@ msgstr "" #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe" msgstr "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-win64-install-8.5.4_en-US.exe" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -5984,10 +5978,10 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ #: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option." msgstr "" -"For sharing files through Tor, <mark><a " +"For sharing files over Tor, <mark><a " "href="https://onionshare.org/%5C%22%3EOnionShare</a></mark> is a good option."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ @@ -6271,66 +6265,90 @@ msgstr "" "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated " "into Tor Browser itself."
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:71 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Download Tor Browser" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 msgid "Our mission:" msgstr "Our mission:"
-#: templates/footer.html:5 +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 msgid "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" -"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding."
-#: templates/footer.html:24 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 +#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now"
-#: templates/footer.html:25 +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Subscribe to our Newsletter" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-#: templates/footer.html:26 -msgid "SIGN UP" -msgstr "SIGN UP" +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Sign up"
-#: templates/footer.html:32 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " +"found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our " - -#: templates/layout.html:8 -msgid "Tor Project | Support" -msgstr "Tor Project | Support" +"found in our %(link_to_faq)s"
-#: templates/navbar.html:4 -msgid "Tor Logo" -msgstr "Tor Logo" +#: lego/templates/navbar.html:18 templates/navbar.html:18 +msgid "Menu" +msgstr "Menu"
-#: templates/navbar.html:6 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "DONATE NOW" - -#: templates/navbar.html:41 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Download Tor Browser" - -#: templates/search.html:5 +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 msgid "Search" msgstr "Search"
+#: templates/layout.html:8 +msgid "Tor Project | Support" +msgstr "Tor Project | Support" + #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Topics"
-#: templates/macros/question.html:11 +#: templates/macros/question.html:12 +msgid "Contributors to this page:" +msgstr "Contributors to this page:" + +#: templates/macros/question.html:14 +msgid "Edit this page" +msgstr "Edit this page" + +#: templates/macros/question.html:15 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "Suggest Feedback" + +#: templates/macros/question.html:16 msgid "Permalink" msgstr "Permalink"