commit e0f47d044c303fbc95a3f83c371c441ce44bccd2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 9 16:45:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 7 +++++++ contents+he.po | 31 +++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 720797629f..0c62e8e94f 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -12906,6 +12906,9 @@ msgid "" "file for the onion service corresponding to this key (i.e. " "'bob_onion.auth_private')." msgstr "" +"Después, en el directorio `<ClientOnionAuthDir>`, creá un archivo " +"`.auth_private` para el servicio onion correspondiente a esta clave (ej.: " +"'roberto_onion.auth_private')."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12913,6 +12916,8 @@ msgid "" "The content of the `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` file should " "look like this:" msgstr "" +"El contenido del archivo `<ClientOnionAuthDir>/<user>.auth_private` debería " +"parecerse a esto:"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) @@ -12920,6 +12925,8 @@ msgid "" "<56-char-onion-addr-without-.onion-part>:descriptor:x25519:<x25519 private " "key in base32>" msgstr "" +"<dirección-onion-de-56-caracteres-sin-la-" +"parte-.onion>:descriptor:x25519:<x25519 private key in base32>"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/ #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 611f281387..1f7fb84399 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -2740,8 +2740,8 @@ msgid "" "Generally, most complaints can be handled pretty easily through template " "letters, which we'll discuss further in the legal considerations section." msgstr "" -"באופן כללי, מרבית התלונות ניתנות לטיפול די בקלות דרך מכתבי שבלונה, אותם " -"נסביר יותר בחלק השיקולים המשפטיים." +"באופן כללי, מרבית התלונות ניתנות לטיפול די בקלות דרך מכתבי תבנית, אותם נסביר" +" יותר בחלק השיקולים המשפטיים."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/ #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "" "have put together." msgstr "" "יציאות הן אלה שמכניסים שיקולים חוקיים, אך מפעילים במרבית הנסיבות יוכלו לנהל " -"את העניינים החוקיים בעזרת מכתל שבלונה של תגובה לתלונת ניצול לרעה, הפעלת " +"את העניינים החוקיים בעזרת מכתב תבנית של תגובה לתלונת ניצול לרעה, הפעלת " "היציאה ממיקום שאינו ביתם, וקריאת כמה מהמשאבי החוק שעורכי דין התומכים ב Tor " "ארגנו."
@@ -2976,8 +2976,8 @@ msgid "" " one of many templates that Tor has created: [Tor Abuse Templates](tor-" "abuse-templates)." msgstr "" -"מפעילים יכולים לבנות את שבלונת התגובות לתלונות הניצול לרעה שלהם מאחת " -"משבלונות רבות ש Tor יצר: [Tor Abuse Templates](tor-abuse-templates)." +"מפעילים יכולים לבנות את תבנית התגובות לתלונות הניצול לרעה שלהם מאחת מתבניות " +"רבות ש Tor יצר: [Tor Abuse Templates](tor-abuse-templates)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -3024,8 +3024,8 @@ msgid "" "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-" "templates/blob/master/generic.template)." msgstr "" -"* שבלונות תגובה לניצול לרעה של Coldhak, ארגון קנדי שמפעיל מספר ניתובים: " -"[DMCA Template](https://github.com/coldhakca/abuse-" +"* תבנית תגובה לניצול לרעה של Coldhak, ארגון קנדי שמפעיל מספר ניתובים: [DMCA " +"Template](https://github.com/coldhakca/abuse-" "templates/blob/master/dmca.template), [Generic Abuse " "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-" "templates/blob/master/generic.template)." @@ -6731,6 +6731,8 @@ msgid "" "can [compile obfs4 from " "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)." msgstr "" +"הערה 1: אם אתם מפעילים פלטפורמה שאינה בדף הזה, את יכולים ל [קמפל obfs4 " +"מהמקור](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body) @@ -6739,21 +6741,24 @@ msgid "" "bridge relay, changing IP address, name and fingerprint is advised to avoid " "easy discovery and blocklisting by ISP or governments." msgstr "" +"הערה 2: אם אתם מתכוונים להפוך ניתוב non-bridge קיים relay לניתובbridge, " +"מומלץ לשנות כתובת, שם וטביעת אצבע כדי להמנע מגילוי קל וכניסה לרשיה שחורה על " +"ידי ה ISP או ממשלות."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Abuse Templates" -msgstr "" +msgstr "תבניות Tor עבור תלונות ניצול לרעה"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "How to handle abuse complaints" -msgstr "" +msgstr "כיצד לטפל בתלונות ניצול לרעה"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "# Before You Start" -msgstr "" +msgstr "# לפני שמתחילים"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6761,6 +6766,8 @@ msgid "" "The best way to handle abuse complaints is to set up your exit node so that " "they are less likely to be sent in the first place." msgstr "" +"הדרך הטובה ביותר לנהל תלונות ניצול לרעה הנה להגדיר את צומת היציאה כך שיהיה " +"פחות סביר לקבל תלונות מלכתחילה."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -6770,6 +6777,10 @@ msgid "" "Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) for more info, " "before reading this document." msgstr "" +"אנא ראו [Tips for Running an Exit Node with Minimal " +"Harassment](https://blog.torproject.org/running-exit-node) ו [Tor Exit " +"Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) למידע נוסף, " +"לפני שקוראים מסמך זה."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)