commit 4071a08a5267da4524a6f475ab66ca51e75ed343 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 27 14:16:17 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- el/el.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po index 8ad69b7..2cdab65 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-27 02:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 14:14+0000\n" "Last-Translator: Wasilis m.wasilis@yahoo.de\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Ρυθμιση συσκευων δικτυων και συνδεσεων
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Browser σελιδοδείκτες "
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser" -msgstr "" +msgstr "Οι σελιδοδείκτες αποθηκεύονται στον browser Iceweasel"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "APT Packages" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι ξεκλείδωτη. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Ο ογκος επιμονης δεν είναι συναρμολογημένος "
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" @@ -166,17 +166,17 @@ msgstr "Εμμονή του όγκου δεν είναι εγγράψιμος. #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "" +msgstr "Τα Tails εκκινηθηκαν απο μια μη-USB συσκευη %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "Η συσκευη %s ειναι οπτικη."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." -msgstr "" +msgstr "Η συσκευη %s δεν δημιουργηθηκε χρησιμοποιοντας τον Tails USB installer."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 msgid "Error" @@ -184,22 +184,22 @@ msgstr "Σφάλμα"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Ολοκληρωσε ο οδηγος επιμονης"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n" "You may now close this application." -msgstr "" +msgstr "Τυχόν αλλαγές που έχετε κάνει θα τεθεί σε ισχύ μετά την επανεκκίνηση των Tails.⏎ ⏎ μπορείτε να κλείσετε τώρα αυτήν την εφαρμογή. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη δημιουργία όγκου "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μια συνθηματική φράση για την προστασία του όγκου επίμονης "
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "" +msgstr "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66 msgid "Create" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a " "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails" " documentation about persistence</a> to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Προσοχη!</b> Η επιμονή έχει συνέπειες που πρέπει να είναι κατανοητες. Τα Tails δεν μπορουν να σας βοηθήσουν, αν τα χρησιμοποιείτε λάθος ! Δειτε την <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails βοηθεια σχετικα με την επιμονη</a> για να μαθετε περισσοτερα."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144 msgid "Passphrase:" @@ -246,20 +246,20 @@ msgstr "Αποτυχία " #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84 msgid "Correcting attributes on Tails system partition." -msgstr "" +msgstr "Διόρθωση χαρακτηριστικων στον Tails διαμερισμο του συστήματος. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87 msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected." -msgstr "" +msgstr "Τα χαρακτηριστικά του διαμερίσματος του συστήματος Tails θα διορθωθουν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "Τοποθέτηση Tails διαμέρισμα επιμονής. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "Το διαμέρισμα επιμονης Tails θα τοποθετηθεί. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 msgid "Creating..." @@ -267,15 +267,15 @@ msgstr "Δημιουργία..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργώντας το επίμονο όγκο..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:60 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "Εμμονή οδηγός - Επίμονη διαμόρφωση του όγκου "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:63 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Καθορίστε τα αρχεία που θα αποθηκευτούν στο επίμονο όγκο "
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:67 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "Τα επιλεγμένα αρχεία θα αποθηκεύονται στην κρυπτογραφημένη κατάτμηση %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:73 msgid "Save" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:135 msgid "Make custom directory persistent (absolute path):" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργια χωρου αποθηκευσης (απολυτος):"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:141 msgid "Destination:" @@ -303,21 +303,21 @@ msgstr "Αποθηκεύεται..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:207 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "" +msgstr "Αποθηκευση ρυθμισεων..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "" +msgstr "Εμμονή οδηγός - Διαγραφη όγκου "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Τα δεδομενα σας θα διαγραφθουν."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Ο ογκος επιμονης %s (%s), στην <b>%s %s</b> συσκευη, θα διαγραφθει."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54 msgid "Delete" @@ -329,4 +329,4 @@ msgstr "Διαγράφεται..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:102 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "" +msgstr "Ο ογκος επιμονης διαγραφετε..."