commit 514fc5f91882984d17c6f76962c280915624b0ac Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 9 04:15:22 2022 +0000
new translations in gettor-website-contentspot --- contents+km.po | 22 +++++++++++++++++++--- 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index c4c72e4f5d..e34220033c 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -82,10 +82,12 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" +"ទាញយកកម្មវិធី Tor Browser ដើម្បីធ្វើការស្វែងរកព័ត៌មានដោយឯកជន មិនមានការតាមដាន" +" ឃ្លាំមើល ឬការត្រួតពិនិត្យ។"
#: (dynamic) msgid "Our mission:" -msgstr "" +msgstr "បេសកកម្មរបស់យើង"
#: (dynamic) msgid "" @@ -94,14 +96,18 @@ msgid "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding." msgstr "" +"ដើម្បីជំរុញសិទ្ធិ និងសេរីភាពឱ្យមានភាពប្រសើរឡើង តាមរយៈការបង្កើត " +"និងដាក់ឱ្យប្រើប្រាស់នូវបច្ចេកវិទ្យាកូដចំហ ដែលមានភាពឯកជននិងអនាមិក " +"គាំទ្រដល់លទ្ធភាពប្រើប្រាស់និងគ្មានការរឹតត្បិត " +"និងបន្ថែមការយល់ដឹងបែបវិទ្យាសាស្ត្រ និងពេញនិយមដល់ពួកគេ។"
#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" +msgstr "ទទួលព្រឹត្តិបត្រព័ត៌មានរបស់យើង"
#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" +msgstr "ទទួលបានព័ត៌មានថ្មីៗប្រចាំខែ និងឱកាសផ្សេងៗពីគម្រោង Tor៖"
#: (dynamic) msgid "Sign up" @@ -112,6 +118,9 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" +"សញ្ញាពាណិជ្ជកម្ម ការបញ្ជាក់ពីការសិក្សាសិទិ្ធ " +"និងបទបញ្ញាតិ្តសម្រាប់ប្រើប្រាស់ដោយភាគីទីបី " +"អាចរកបាននៅទីក្នុងសំណួរចំលើយរបស់យើង។ "
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "What is GetTor?" @@ -199,18 +208,25 @@ msgid "" "They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " "we intended you to get." msgstr "" +"ពួកគេអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកផ្ទៀងផ្ទាត់ឯកសារដែលអ្នកបានទាញយក " +"ថាវាគឺពិតជាឯកសារដែលយើងចង់ឱ្យអ្នកទទួលបានពិតមែន។"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." msgstr "" +"ឧទាហរណ៍ `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` ត្រូវបានអមដោយ " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc` ។"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Check [how to verify a digital " "signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"ពិនិត្យមើល " +"[របៀបផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខាឌីជីថល](https://support.torproject.org/tbb/how-to-" +"verify-signature/)"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "## How to get bridges"