
commit 0705c4325a6ae6db2646a3aa8759ebf8a9939f3b Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Nov 19 04:45:11 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pt-BR.po | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index d53475765b..0b1e940715 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "#Canal do IRC" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network." -msgstr "" +msgstr "Nós estamos no canal #tor-l10n na rede IRC oftc." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1870,6 +1870,8 @@ msgid "" "Please [join us to talk about localization](https://support.torproject.org" "/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!" msgstr "" +"Por favor [junta-se a nós para falar sobre " +"localização](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!" #: https//community.torproject.org/relay/getting-help/ #: (content/relay-operations/getting-help/contents+en.lrpage.title) @@ -2520,6 +2522,8 @@ msgid "" "If you have less than 10 Mbit/s but at least 1 Mbit/s we recommend you run a" " [bridge with obfs4 support](/relay/setup/bridge/)." msgstr "" +"Se você tem menos que 10 Mbit/s mas tem ao menos 1 Mbit/s nós recomendamos " +"você rodar uma [bridge com suporte a obfs4](/relay/setup/bridge/)." #: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)