commit f5152fca2bf591c847b0034b2720e0476228ca61 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 21 04:45:43 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- nb/network-settings.dtd | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+)
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd index 94b7875..c08d9cc 100644 --- a/nb/network-settings.dtd +++ b/nb/network-settings.dtd @@ -15,10 +15,12 @@ <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Dette vil fungere i de fleste situasjoner."> <!ENTITY torSettings.connect "Koble til">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Oppsett av lokal mellomtjener."> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Trenger denne maskinen å bruke en lokal mellomtjener for å nå Internett?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Dersom du er usikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, sjekk Internett innstillingene i en annen nettleser for å se om den er konfigurert til å bruke en lokal mellomtjener."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Skriv inn proxy-innstillingene."> +<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Oppsett av Tor-broer."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokkerer eller sensurerer internettleverandøren (ISP) din tilkoblinger til Tor-nettverket?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei.  Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Du kan bruke de angitte broene eller du kan skaffe og oppgi egendefinerte broer.">