commit 9452d784bdec8744cca3ee9c361e602d1fa1fa7a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Dec 13 17:18:20 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- fr/fr.po | 14 +++++++++----- fr_CA/fr_CA.po | 10 ++++++---- 2 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index dc99e52..7aea303 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:50 msgid "How Tor works" -msgstr "Comment fonctionne Tor" +msgstr "Comment Tor fonctionne-t-il ?"
#: about-tor-browser.page:52 msgid "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "Comment télécharger le navigateur Tor" +msgstr "Comment télécharger le navigateur Tor ?"
#: downloading.page:10 msgid "Downloading" @@ -1039,10 +1039,14 @@ msgid "" " that it is connecting to the right location and that the connection is not " "being tampered with." msgstr "" +"L'adresse d'un service oignon est générée automatiquement, donc les " +"opérateurs n'ont pas à acheter un nom de domaine ; l'URL .onion aide aussi " +"Tor à s'assurer qu'il se connecte au bon endroit et que la connexion n'a pas" +" été altérée."
#: onionsites.page:46 msgid "How to access an onion service" -msgstr "" +msgstr "Comment accéder à un service oignon ?"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1091,11 +1095,11 @@ msgstr ""
#: plugins.page:6 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript" -msgstr "" +msgstr "Comment le navigateur Tor gère-t-il les greffons et JavaScript ?"
#: plugins.page:10 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" -msgstr "" +msgstr "Les greffons et JavaScript"
#: plugins.page:13 msgid "Flash Player" diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index b392e3e..f1f0b48 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:50 msgid "How Tor works" -msgstr "Comment fonctionne Tor" +msgstr "Comment Tor fonctionne-t-il?"
#: about-tor-browser.page:52 msgid "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:7 msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "Comment télécharger le navigateur Tor" +msgstr "Comment télécharger le navigateur Tor?"
#: downloading.page:10 msgid "Downloading" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: onionsites.page:46 msgid "How to access an onion service" -msgstr "" +msgstr "Comment accéder à un service oignon?"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1089,10 +1089,12 @@ msgstr "" #: plugins.page:6 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript" msgstr "" +"Comment le navigateur Tor gère-t-il les addiciels, les plugiciels et " +"JavaScript?"
#: plugins.page:10 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript" -msgstr "" +msgstr "Les plugiciels, addiciels et JavaScript"
#: plugins.page:13 msgid "Flash Player"