commit d74dd4671fbd71622a55f47b367800c46599b65d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 17 01:20:04 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ka.po | 26 ++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 734418ee8..fdfbda8de 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "" "[კლიენტის](#client) მიერ, შემთხვევით შერჩეული კვანძებისგან. წრედი იწყება ან " "[ხიდით](#bridge), ან [მცველით](#guard). წრედების უმეტესობა შედგება სამი " "კვანძისგან – მცველი ან ხიდი, [შუალედური გადამცემი](#middle-relay) და " -"[გამსვლელი](#exit) წერტილი. [onion-მომსახურებების](#onion-services) დიდი " -"ნაწილი იყენებს ექვს შეერთებას წრედში (გარდა [ცაკლეული onion-მომსახურებებისა" +"[გამსვლელი](#exit) წერტილი. [Onion-მომსახურებების](#onion-services) დიდი " +"ნაწილი იყენებს ექვს შეერთებას წრედში (გარდა [ცალკეული onion-მომსახურებებისა" "](#single-onion-service)), გამსვლელი წერტილის გარეშე. Tor-ის თქვენი " "მიმდინარე წრედის ნახვა, შეგიძლიათ Tor-ბრაუზერში, ხახვის ღილაკზე დაწკაპებით."
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### cross-site scripting (XSS)" -msgstr "" +msgstr "### საიტთაშორისი სკრიპტის გაშვება (cross-site scripting)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -511,13 +511,16 @@ msgid "" "Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality" " or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so." msgstr "" +"საიტთაშორისი სკრიპტების გაშვება (XSS) საშუალებას აძლევს შემტევს, დაამატოს " +"მავნე შესაძლებლობები ან მოქმედებები ვებსაიტს, რომელიც სხვა " +"დანიშნულებისთვისაა განკუთვნილი."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### cryptographic signature" -msgstr "" +msgstr "### შიფრის ხელმოწერა (cryptographic signature)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -533,20 +536,29 @@ msgid "" " you to get. For more information about how you can verify signatures, " "please see https://www.torproject.org/docs/verifying-signatures.html.en." msgstr "" +"შიფრის ხელმოწერა ადასტურებს წერილის ან ფაილის ნამდვილობას. იგი იქმნება " +"პირადი გასაღების მფლობელის მიერ, [საჯარო გასაღებით დაშიფვრის](#public-key-" +"cryptography) გასაღებების წყვილიდან და შეიძლება დამოწმდეს შესაბამისი საჯარო " +"გასაღებით. თუ თქვენ ჩამოტვირთავთ პროგრამას მისამართიდან torproject.org, მისი" +" პოვნა შეგეძლებათ ხელმოწერის ფაილებში (.asc). ისინი წარმოდგენილია PGP-" +"ხელმოწერების სახით, ასე რომ შეგეძლებათ გადაამოწმოთ, ჩამოტვირთული ფაილი " +"ნამდვილად თქვენთვის იყო განკუთვნილი თუ არა. ვრცლად, ხელმოწერების დამოწმების " +"შესახებ, იხილეთ https://www.torproject.org/docs/verifying-" +"signatures.html.en."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "## D" -msgstr "" +msgstr "## D"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Daemon" -msgstr "" +msgstr "### პროგრამა დემონი (Daemon)"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -556,6 +568,8 @@ msgid "" "A daemon is a computer program that runs as a background process, rather " "than being under the direct control of a user." msgstr "" +"ეწოდება პროგრამას, რომელიც კომპიუტერში ეშვება ფონურ რეჟიმში და პირდაპირ არ " +"იმართება მომხმარებლის მიერ."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)