commit 4f64e6b1a1d21c7d1857323ae425c5d965a49636 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 17 21:17:09 2019 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- hr/openpgp-applet.pot | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/hr/openpgp-applet.pot b/hr/openpgp-applet.pot index 63780c92c..b1b263a09 100644 --- a/hr/openpgp-applet.pot +++ b/hr/openpgp-applet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:02+0000\n" "Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Izlaz"
#: bin/openpgp-applet:177 msgid "About" -msgstr "O nama" +msgstr "O"
#: bin/openpgp-applet:232 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Enkriptiraj Clipboard s _Lozinkom"
#: bin/openpgp-applet:235 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -msgstr "Potpiši/Šifriraj Clipboard s Javnim _Ključevima" +msgstr "Potpiši/Šifriraj Clipboard s javnim _ključevima"
#: bin/openpgp-applet:240 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -msgstr "_Dešifriraj/Verificiraj Clipboard" +msgstr "_Dešifriraj/Potvrdi Clipboard"
#: bin/openpgp-applet:244 msgid "_Manage Keys" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Ultimativno Povjerenje"
#: bin/openpgp-applet:400 msgid "Name" -msgstr "Name" +msgstr "Ime"
#: bin/openpgp-applet:401 msgid "Key ID" -msgstr "ID ključa" +msgstr "Identifikacija ključa"
#: bin/openpgp-applet:402 msgid "Status" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "Otisak prsta:" #: bin/openpgp-applet:436 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Korisnički ID:" +msgstr[1] "Korisnički ID:" +msgstr[2] "Korisnički ID-evi:"
#: bin/openpgp-applet:465 msgid "None (Don't sign)" @@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "Vjerujete li ovim ključevima?" #: bin/openpgp-applet:592 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Sljedećem odabranom ključu se ne vjeruje u potpunosti:" +msgstr[1] "Sljedećem odabranom ključu se ne vjeruje u potpunosti:" +msgstr[2] "Sljedećim odabranim ključevima se ne vjeruje u potpunosti:"
#: bin/openpgp-applet:610 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Vjerujete li ovom ključu dovoljno da ga svejedno koristite?" +msgstr[1] "Vjerujete li ovom ključu dovoljno da ga svejedno koristite?" +msgstr[2] "Vjerujete li ovim ključevima dovoljno da ih svejedno koristite?"
#: bin/openpgp-applet:623 msgid "No keys selected"