commit 81e90975886b75841464fbf05d74c710f46e6a02 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 1 11:45:11 2016 +0000
Update translations for whisperback --- es/es.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 2b0ca85..0563ccf 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ # tio andolsa@gmail.com, 2012 # Carlos Javier carlosjavier84@gmail.com, 2015 # cronayu itacronayu@hotmail.com, 2012 -# Noel Torres envite@rolamasao.org, 2013 +# Noel Torres envite@rolamasao.org, 2013,2016 # strel, 2013 # strel, 2012-2013 # EzeqGO zekisoft@gmail.com, 2014 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Javier carlosjavier84@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Noel Torres envite@rolamasao.org\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:63 +#: ../whisperBack/whisperback.py:56 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "Correo electrónico de contacto no válido: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:80 +#: ../whisperBack/whisperback.py:73 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:82 +#: ../whisperBack/whisperback.py:75 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
@@ -46,40 +46,40 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py" msgstr "No se encontró la variable %s en los ficheros de configuración /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:154 +#: ../whisperBack/gui.py:148 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "No se pudo cargar una configuración válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:220 +#: ../whisperBack/gui.py:214 msgid "Sending mail..." msgstr "Enviando correo..."
-#: ../whisperBack/gui.py:221 +#: ../whisperBack/gui.py:215 msgid "Sending mail" msgstr "Enviando correo"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:223 +#: ../whisperBack/gui.py:217 msgid "This could take a while..." msgstr "Esto puede tardar un poco..."
-#: ../whisperBack/gui.py:237 +#: ../whisperBack/gui.py:232 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." msgstr "La dirección de correo electrónico de contacto no parece válida."
-#: ../whisperBack/gui.py:254 +#: ../whisperBack/gui.py:249 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "No se pudo enviar el correo: error SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:256 +#: ../whisperBack/gui.py:251 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "No se pudo conectar al servidor."
-#: ../whisperBack/gui.py:258 +#: ../whisperBack/gui.py:253 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "No se pudo crear o enviar el correo."
-#: ../whisperBack/gui.py:261 +#: ../whisperBack/gui.py:256 msgid "" "\n" "\n" @@ -88,21 +88,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nEl informe de fallo no pudo ser enviado, probablemente por problemas de conexión. Intente reconectar a la red y pulse en Enviar de nuevo.\n\nSi esto no funciona, se le permitirá guardar el informe de fallo."
-#: ../whisperBack/gui.py:274 +#: ../whisperBack/gui.py:269 msgid "Your message has been sent." msgstr "Su mensaje ha sido enviado."
-#: ../whisperBack/gui.py:281 +#: ../whisperBack/gui.py:276 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Ha ocurrido un error durante el cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:301 +#: ../whisperBack/gui.py:296 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "No se pudo guardar %s."
-#. XXX: fix string -#: ../whisperBack/gui.py:325 +#: ../whisperBack/gui.py:319 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -112,27 +111,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "El informe de fallo no se pudo enviar, probablemente debido a problemas de red.⏎\n⏎\nComo solución, puede guardar el informe de fallo a un archivo en una memoria USB, e intentar enviárnoslo a %s desde una cuenta de correo electrónico ordinario usando otro sistema. Observe que cuando lo haga su informe de errores no será anónimo a menos que tome las medidas necesarias por su cuenta (ej: usar Tor con una cuenta de correo desechable). ⏎ \n⏎\n¿Quiere guardar el informe de errores en un archivo?"
-#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Enviar sus observaciones en un correo cifrado."
-#: ../whisperBack/gui.py:393 +#: ../whisperBack/gui.py:383 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2012 Desarrolladores de Tails (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:394 +#: ../whisperBack/gui.py:384 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Desarrolladores de Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:395 +#: ../whisperBack/gui.py:385 msgid "translator-credits" msgstr "Créditos a los traductores"
-#: ../whisperBack/gui.py:422 +#: ../whisperBack/gui.py:412 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "Esta no parece ser una una URL válida o una clave OpenPGP."
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "https://tails.boum.org/index.es.html" +msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid ""