commit 63bef07c34c03a17caf8425d52d3c632e3aeedbb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 23 18:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index 5cd1acbad..03ecbd811 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -45,12 +45,18 @@ msgid "" "be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " "Project, as described below." msgstr "" +"Bağış sürecinin bir parçası olarak kişisel bilgi sağlarsanız, aşağıda " +"açıklandığı gibi üçüncü taraf hizmet sağlayıcıları ve / veya Tor Projesi " +"tarafından toplanabilir ve saklanabilir."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:67 msgid "" "The Tor Project has very little influence over how third-party service " "providers, such as PayPal, may collect and use your information." msgstr "" +"Tor Project'in, PayPal gibi üçüncü taraf hizmet sağlayıcılarının " +"bilgilerinizi nasıl toplayabileceği ve kullanabileceği konusunda çok az " +"yetkisi vardır,bilgilerinizi toplayabilir ve kullanabilir."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:69 msgid "" @@ -65,6 +71,9 @@ msgid "" " learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " "and/or mailing address, as well as any other information you provide." msgstr "" +"Tor Projesine bağış yaptığınızda, hangi mekanizmayı kullandığınıza bağlıdır," +" adınızı , bağışladığınız tutarı, e-posta adresinizi, telefon numaranızı ve " +"/ veya posta adresinizi ve sağladığınız diğer bilgileri öğrenebiliriz."
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:76 msgid ""