commit bf62ed54f47f3930ff9417177670c5db055df741 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 29 11:15:39 2015 +0000
Update translations for tails-misc_completed --- sr.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/sr.po b/sr.po index 28242f3..8aa10bb 100644 --- a/sr.po +++ b/sr.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # obj.petit.a, 2014 +# JanaDi dijana1706@gmail.com, 2015 # Milenko Doder milenko.doder@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-11 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Milenko Doder milenko.doder@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-22 13:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-29 11:10+0000\n" +"Last-Translator: JanaDi dijana1706@gmail.com\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,11 +20,11 @@ msgstr "" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:42 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43 msgid "Tor is ready" msgstr "Тор је спреман"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43 +#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44 msgid "You can now access the Internet." msgstr "Можете сада приступити интернету."
@@ -56,8 +57,8 @@ msgid "" msgstr "Када рестартујете Tails, сви подаци из Electrum-а ће бити изгубљени, укључујући ваш Bitcoin новчаник. Снажно вам препоручујемо да Electrum користите само када је његова persistence опција активирана."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18 -msgid "Do you want to start Electrum any way?" -msgstr "Да ли ипак желите да стартујете Electrum?" +msgid "Do you want to start Electrum anyway?" +msgstr "Da li ipak želite da pokrenete Electrum? "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36 @@ -365,9 +366,9 @@ msgstr "И домаћински оперативни систем и софтв #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57 msgid "" "<a " -"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn" +"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'>Learn" " more...</a>" -msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Научите више...</a>" +msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html#security'> Saznaj više... </a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:18 msgid "Tor is not ready"