commit a16d1b1e1b00cfbdcc10a61e4b16807612ce3355 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Aug 1 10:20:53 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed --- contents+de.po | 322 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 242 insertions(+), 80 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 59fe9851f..a28adb1c7 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -4,17 +4,17 @@ # ducki2p ducki2p@gmail.com, 2019 # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 # Cat C cat.cozzi@gmx.de, 2019 -# Felix W felix@elanfesi.de, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# c8faa9c4b9d81319c5c2fd62ae3a9956, 2019 # Marcel Haring getting@autistici.org, 2019 # erinm, 2019 +# Emma Peel, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:08+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" "Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" @@ -103,6 +103,8 @@ msgstr "Sponsoren"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ @@ -140,10 +142,6 @@ msgstr "Blog" msgid "Donate" msgstr "Spenden"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -msgid "Donate Now" -msgstr "Spende jetzt" - #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" @@ -238,6 +236,155 @@ msgstr "" msgid "Download Tor Source Code" msgstr "Tor Quellcode herunterladen"
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "Cy Pres Auszeichnungen" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "### Cy Pres Auszeichnungen – Verbraucherschutz und Datenschutz online" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" +"_Cy pres_ Auszeichnungen sind Fonds, die im Rahmen von Sammelklagen in den " +"USA verteilt werden. Wenn die Gesamtheit der Mittel nicht an die " +"Sammelkläger verteilt werden kann, können sie an gemeinnützige, " +"Unterstützungs- und Forschungsgruppen verteilt werden, die im Allgemeinen " +"die Sammelkläger vertreten. Die _cy pres_ Auszeichnungen für den " +"Verbraucherschutz können dem Tor Project helfen, Einzelpersonen und " +"Organisationen darüber aufzuklären, wie sie ihre Privatsphäre online " +"bewahren können, sich für den Datenschutz einzusetzen und wichtige " +"kostenlose Open-Source-Technologien zu entwickeln, die dem Datenschutz " +"Vorrang einräumen." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### Über das Tor Project" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(3) nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" +"Das Tor Project ist eine in den USA ansässige 501(3)-Non-Profit-" +"Organisation, die 2006 mit dem Ziel gegründet wurde, die Menschenrechte und " +"-freiheiten zu fördern durch:" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" +"- Entwicklung und Bereitstellung kostenloser und offener Technologien für " +"Anonymität und Datenschutz," + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "- Unterstützung ihrer uneingeschränkten Verfügbarkeit und Nutzung und" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Förderung ihres wissenschaftlichen und populären Verständnisses." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some " +"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" +"Das Tor Project und seine umliegende Community entwickelt und verteilt " +"einige der beliebtesten und weit verbreiteten kostenlosen Open-Source-" +"Datenschutztechnologien: Tor Browser und das Tor-Netzwerk." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" +"Neben der Entwicklung von Technologien hilft das Unternehmen den Menschen, " +"ihre Privatsphäre online zu schützen. Das Tor Project hat Tausende von " +"Aktivisten, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten, Bibliothekare, " +"Verbraucher und gewöhnliche Internetnutzer darüber aufgeklärt, wie sie ihre " +"Privatsphäre online schützen und bewahren können." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" + #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -592,6 +739,73 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/%5C%22%3EVerteilerverzeich..." " </a> verfügbar."
+#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:66 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Tor Browser herunterladen" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " +"Überwachung oder Zensur zu erleben." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +msgid "Our mission:" +msgstr "Unsere Mission:" + +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" +" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " +"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " +"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern." + +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:12 +#: templates/download.html:56 templates/footer.html:49 +#: templates/navbar.html:12 +msgid "Donate Now" +msgstr "Spende jetzt" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" + +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "Registrieren" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " +"sich in unserer %(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + #: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" msgstr "Chatte mit uns auf" @@ -730,20 +944,31 @@ msgstr "Lade dir Tor Browser für Android herunter." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Schütze dich vor Verfolgung, Überwachung und Zensur."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr "Download .apk"
-#: templates/download-android.html:24 +#: templates/download-android.html:29 templates/download-android.html:31 +#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "Gehe zu Google Play"
-#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "Gehe zu F-droid %s"
-#: templates/download-android.html:36 +#: templates/download-android.html:44 +msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Bist du ein iOS-Benutzer? Wir empfehlen dir, es auszuprobieren Onion " +"Browser." + +#: templates/download-android.html:49 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" "Bist du ein iOS-Benutzer? Wir empfehlen dir, es auszuprobieren Onion " @@ -753,10 +978,6 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Sprache"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 -msgid "sig" -msgstr "sig" - #: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" msgstr "Verbinde dich" @@ -792,7 +1013,7 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Support Portal"
#: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" msgstr "Lese weitere FAQ's in unserem Support-Portal"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 @@ -852,61 +1073,6 @@ msgstr "" "wie dich, die uns helfen, Tor robust und sicher für Millionen von Menschen " "weltweit zu halten."
-#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 -#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Tor Browser herunterladen" - -#: templates/footer.html:10 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Lade Tor Browser herunter, um echtes privates Surfen ohne Verfolgung, " -"Überwachung oder Zensur zu erleben." - -#: templates/footer.html:22 -msgid "Our mission:" -msgstr "Unsere Mission:" - -#: templates/footer.html:23 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Menschenrechte und Freiheiten durch die Entwicklung und Verbreitung von Open" -" Source Anonymitäts- und Privatsphäre-Technologien zu fördern, ihre " -"ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " -"Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern." - -#: templates/footer.html:44 templates/navbar.html:12 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "SPENDE JETZT" - -#: templates/footer.html:49 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "ABONNIERE UNSEREN INFOBRIEF" - -#: templates/footer.html:50 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:" - -#: templates/footer.html:51 -msgid "SIGN UP" -msgstr "ANMELDEN" - -#: templates/footer.html:70 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Markenrechts-, Copyright-Mitteilungen und Regeln für Drittparteien finden " -"sich in unserer %(link_to_faq)s" - #: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 msgid "DEFEND YOURSELF" @@ -928,7 +1094,11 @@ msgstr "Herunterladen in einer anderen Sprache oder Plattform" msgid "Advanced Install Options" msgstr "Erweiterte Installations-Optionen"
-#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:49 +msgid "Download Source Tarball" +msgstr "Download Quelle Tarball" + +#: templates/hero-download.html:52 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lies die neuesten Veröffentlichungs-Ankündigungen."
@@ -1072,10 +1242,6 @@ msgstr "Das Tor Project | Privatsphäre & Freiheit Online" msgid "Tor Project" msgstr "Tor-Projekt"
-#: templates/navbar.html:15 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" - #: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors" msgstr "Verwaltungsrat" @@ -1171,10 +1337,6 @@ msgstr "Typ" msgid "Title" msgstr "Titel"
-#: templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Themen"