commit bb095bdd78cd501bd77e04d0d0c4d5061c5bdfe4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 12 12:55:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+id.po | 25 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 6bb49f5ac9..14a1d21b23 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" -msgstr "" +msgstr "#### 4. Install tor dan tor debian keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -8605,6 +8605,8 @@ msgid "" "We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " "recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr "" +"Kami menyediakan Debian package untuk membantu Anda menjaga signing key " +"current. Disarankan Anda menggunakannya. Instal dengan perintah berikut:"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -8621,12 +8623,12 @@ msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" -msgstr "" +msgstr "Bisakah saya menggunakan tor dari repositori Ubuntu?"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." -msgstr "" +msgstr "**No.** Jangan menggunakan packages di semesta Ubuntu."
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -8643,7 +8645,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use APT over Tor?" -msgstr "" +msgstr "Bisakah saya menggunakan APT di atas Tor?"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8666,11 +8668,13 @@ msgstr "# apt install apt-transport-tor" #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then replace the address in the lines added before with, for example:" msgstr "" +"Kemudian ganti alamat pada baris yang ditambahkan sebelumnya dengan, " +"misalnya:"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# For the stable version." -msgstr "" +msgstr "# Untuk stable version."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8680,7 +8684,7 @@ msgstr "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# For the unstable version." -msgstr "" +msgstr "# Untuk unstable version."
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8705,7 +8709,7 @@ msgstr "# apt install tor" #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "Tutup banner"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." @@ -8900,6 +8904,7 @@ msgstr "Apakah Tor sedang dipakai atau tidak." msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." msgstr "" +"Lindungi diri Anda dari pelacakan dan pengawasan. Hindari penyensoran."
#: templates/layout.html:10 msgid "Tor Project | Support" @@ -8911,15 +8916,15 @@ msgstr "Topik-topik"
#: templates/macros/question.html:16 msgid "Contributors to this page:" -msgstr "" +msgstr "Kontributor ke halaman ini:"
#: templates/macros/question.html:18 msgid "Edit this page" -msgstr "" +msgstr "Sunting halaman ini"
#: templates/macros/question.html:19 msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" +msgstr "Sarankan Umpan Balik"
#: templates/macros/question.html:20 msgid "Permalink"