commit 4a06fb54333ae0758656130942cb07e849830957 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 15 07:46:23 2014 +0000
Update translations for tails-misc --- ta.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ta.po b/ta.po index cc37f2d..1297f77 100644 --- a/ta.po +++ b/ta.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# jskcse4 jskcse4@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-14 15:06+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 07:30+0000\n" +"Last-Translator: jskcse4 jskcse4@gmail.com\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136 msgid "OpenPGP encryption applet" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP மறைகுறியாக்க ஆப்லெட்"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139 msgid "Exit" @@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "வெளியேறு"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "பற்றி"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -msgstr "" +msgstr "கிளிப்போர்டை _கடவுத்தொடர் மூலம் மறைகுறியாக்கு"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" @@ -69,29 +70,29 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204 msgid "_Manage Keys" -msgstr "" +msgstr "_விசை மேலாண்மை"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244 msgid "The clipboard does not contain valid input data." -msgstr "" +msgstr "கிளிப்போர்டில் சரியான உள்ளீடு தரவு இல்லை."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298 msgid "Unknown Trust" -msgstr "" +msgstr "அறியப்படாத டிரஸ்ட்"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300 msgid "Marginal Trust" -msgstr "" +msgstr "இறுதிநிலை டிரஸ்ட்"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302 msgid "Full Trust" -msgstr "" +msgstr "முழு நம்பிக்கை"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304 msgid "Ultimate Trust" -msgstr "" +msgstr "இறுதி நம்பிக்கை"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357 msgid "Name" @@ -99,33 +100,33 @@ msgstr "Name"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "விசை ID"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "நிலை"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391 msgid "Fingerprint:" -msgstr "" +msgstr "கைரேகை:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "பயனர் ஐடி:" +msgstr[1] "பயனர் ஐடி:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424 msgid "None (Don't sign)" -msgstr "" +msgstr "இல்லை (கையெழுத்திட வேண்டாம்)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487 msgid "Select recipients:" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்களை தேர்ந்தெடு:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495 msgid "Hide recipients" -msgstr "" +msgstr "பெறுநர்களை மறை:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498 msgid ""