commit 9b3f9cb6555dedf16ddacdadafa8af71f2817d0d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 7 08:15:03 2015 +0000
Update translations for bridgedb --- ta/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 32 ++++++++++++++++---------------- ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 7 ++++--- 2 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ta/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ta/LC_MESSAGES/bridgedb.po index afcb079..a841350 100644 --- a/ta/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ta/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 07:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 08:12+0000\n" "Last-Translator: git12a git12@openmailbox.org\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "" "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n" "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n" "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance." -msgstr "" +msgstr "'ஆம்' தேர்ந்தெடுத்து பின்னர் 'அடுத்து' கிளிக் செய்யவும். தங்களின் புதிய bridge-களை கட்டமைக்க, \nவரிசைகளை வாக்கியம் உள்ளீtடு பெட்டியில் நகல்எடுத்து பேஸ்ட் செய்யவும். இறுதியாக, 'இணைக்க' கிளிக் \nசெய்தவுடன், நீங்கள் செல்ல தயார்! நீங்கள் பிரச்சினையை சந்தித்தால், 'Tor நெட்வொர்க் அமைப்புகள்' \nவழிகாட்டியில் உள்ள 'உதவி' பொத்தானை கிளிக் செய்து மேலும் உதவி பெறவும்."
#: lib/bridgedb/strings.py:141 msgid "Displays this message." @@ -237,38 +237,38 @@ msgstr "இந்த செய்தியை காட்டவும் " #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: lib/bridgedb/strings.py:145 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "" +msgstr "பழையமுறையான bridge-களை விண்ணப்பிக்கவும்."
#: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "IPv6 bridge-களை விண்ணப்பிக்கவும்."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "Pluggable Transport bridge-களை TYPE வகையில் விண்ணப்பிக்கவும்."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:151 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr " BridgeDB-யுடைய பொது GnuPG விசையின் ஒரு நகலை பெறவும்."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பிழையை அறிக்கைசெய்க"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "மூல தொகுப்பு"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "மாற்றம்குறிக்கும் கோப்பு"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "தொடர்பு கொள்"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -276,23 +276,23 @@ msgstr "" #. or for French: "Sacrebleu!". :) #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr " ஹோ, பிரச்சனை!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "தற்சமயம் Bridge-கள் யேதும் இல்லை..."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "ஒருவேளை நீங்கள் %s முயற்சிக்க பின்னே சென்று %s வேறொரு வகை தேர்வு செய்யலாம்!"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "அடி %s1%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:88 msgid "No" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "இல்லை"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "எதுவுமில்லை"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! diff --git a/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po index e84f15b..315d9e2 100644 --- a/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/ur_PK/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# Mukhtar Azad mukhtarazad@yahoo.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 08:00+0000\n" +"Last-Translator: Mukhtar Azad mukhtarazad@yahoo.com\n" "Language-Team: Urdu (Pakistan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ur_PK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[یہ ایک خودکار پیغام ہے: براہ مہربانی جواب نہ دیجیے]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:"