commit 710170f784f35c28f05c46cd49b1541bffdc02b7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 1 20:16:51 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits --- uk/onioncircuits.pot | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/uk/onioncircuits.pot b/uk/onioncircuits.pot index b91ac07..8f76955 100644 --- a/uk/onioncircuits.pot +++ b/uk/onioncircuits.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Volodymyr Buberenko v.buberenko@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Volodymyr Buberenko v.buberenko@gmail.com\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +25,11 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:94 msgid "Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "Onion Circuits"
#: ../onioncircuits:95 msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "" +msgstr "Показати кола Tor та потоки"
#: ../onioncircuits:107 msgid "OK" @@ -44,16 +45,16 @@ msgstr "Статус"
#: ../onioncircuits:141 msgid "Click on a path to get details" -msgstr "" +msgstr "Клікніть на шляху, щоб побачити деталі"
#: ../onioncircuits:215 msgid "" "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "" +msgstr "Втрачено підключення до демона Tor. Onion Circuits спробують перепідключитися..."
#: ../onioncircuits:232 msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "" +msgstr "Підключено до демона Tor! Ви тепер можете використовувати Onion Circuits."
#: ../onioncircuits:314 msgid "Building..." @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" #: ../onioncircuits:339 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s"
#: ../onioncircuits:564 msgid "Fingerprint:" @@ -70,22 +71,22 @@ msgstr "Відбитки пальців:"
#: ../onioncircuits:565 msgid "Published:" -msgstr "" +msgstr "Опубліковано:"
#: ../onioncircuits:566 msgid "IP:" -msgstr "" +msgstr "IP:"
#: ../onioncircuits:566 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)"
#: ../onioncircuits:567 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "Пропускна здатність:"
#: ../onioncircuits:567 #, c-format msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "" +msgstr "%.2f Мб/с"