commit 262b1b420c816d8295c1962be9a355cb95b4d389 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 3 11:15:52 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- si_LK/running.po | 2 +- si_LK/troubleshooting.po | 246 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 247 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po index d104e64..ad594fe 100644 --- a/si_LK/running.po +++ b/si_LK/running.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:10+0000\n" "Last-Translator: ganeshwaki ganeshwaki@gmail.com\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/si_LK/troubleshooting.po b/si_LK/troubleshooting.po new file mode 100644 index 0000000..120a067 --- /dev/null +++ b/si_LK/troubleshooting.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# +# Translators: +# ganeshwaki ganeshwaki@gmail.com, 2013 +# Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com, 2013 +# Sachie jemabha@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:00+0000\n" +"Last-Translator: Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com\n" +"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si_LK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +# type: Content of: <html><body><h1> +#: en/troubleshooting.html:16 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "දà·à·à· à·à·à·à·à¶ž" + +# type: Content of: <html><body> +#: en/troubleshooting.html:19 +msgid "" +"Listed below are some of the common problems or questions people have while " +"running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're " +"having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more " +"support and information. <a name="start"/>" +msgstr "ඎà·à¶ ගà·à¶ºà·à·à·à¶à·à¶à¶ à¶à¶» à¶à¶à·à¶à· Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à¶à·à¶žà¶ à¶à¶»à¶±à·à·à¶§ භà·à·à·à¶à· à¶à¶»à¶±à·à¶±à¶±à·à·à¶§ à¶à¶à·à·à·à¶± ඎà·à¶¯à· ඎà·âරà·à·à¶± à¶à·à·à·à¶Žà¶ºà¶à·. à¶à¶¶à¶§ à¶à¶à· à¶à·à¶žà¶à· à·à· ඎà·âරà·à·à¶±à¶ºà¶à¶§ à¶à¶¶à¶§ ඎà·à· à·à¶à·à¶» à·à·à¶ºà·à¶à¶ නà·à·à·à¶à·à¶±à¶žà· à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶» à·à¶¯à·à· චඎà¶à· à·à·à¶¶à· ඎà·à¶§à·à· <i>www.vidalia-project.net</i>ඎරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±. <a name="start"/>" + +# type: Content of: <html><body><h3> +#: en/troubleshooting.html:25 +msgid "I Can't Start Tor" +msgstr "ඞට Tor à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à¶œ නà·à·à·à¶" + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:27 +msgid "" +"The most likely reason that Vidalia could not start Tor is because Vidalia " +"is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " +"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" +" the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." +msgstr "à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà·à¶§ Tor à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶à· à¶à·à¶±à·à¶±à¶à¶ž à·à·à¶à·à· à·à·à¶ºà·à·à¶à·à¶à· à·à·à¶»à¶¯à· නà·à¶žà·à·à¶œà·à¶ºà¶ Tor à·à·à¶®à·à¶Žà¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶žà¶à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· බà·à¶œà·à¶žà¶ºà·.Torà·à· ඎà·à·à·à¶§à·à¶ž à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà·à¶§ à¶à¶¶à¶§ ඎà·à·à·à·à¶º à·à·à¶. ච<i>Tor Executable</i> à¶à¶à·à¶»à¶º <a href="config.html#general">à·à·à¶žà·à¶±à·âය à·à·à¶±à·âයà·à· à·à·à¶§à·à·à¶žà·</a>." + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:33 +msgid "" +"Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " +"another Tor process running. Check your list of running process and stop the" +" previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." +msgstr "Tor à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à¶žà¶§ à¶à·à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶à·à·à¶à· à·à¶±à·à¶±à· à·à·à¶±à¶à· Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶ºà¶à· දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à·à·à¶ ගà·âය à·à¶± නà·à·à· à·à·à¶º à·à·à¶. à¶à¶¶à¶§ à¶à·à·à¶±à·à¶±à¶à· à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶žà¶§ à·à·à¶à· à·à·à·à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶à· à·à·à¶ ගà·âය à·à¶± à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà· ගà·à¶ºà·à·à·à¶à·à· ඎරà·à¶à·à·à· à¶à¶» ඎ෠ඞ෠Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º නà·à¶à·à·à¶±à·à¶±. à¶à¶±à· ඎà·à·, Tor යග෠à·à·à¶ ගà·âය à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶±." + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:38 +msgid "" +"If that did not help, check your <a href="log.html">message log</a> to see" +" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to " +"start." +msgstr "à¶à¶º à¶à¶Žà¶à·à¶» නà·à·à·à·à·à¶±à¶žà·, <a href="log.html">ඎණà·à·à·à¶© ගà·à¶à¶º</a> ඎරà·à¶à·à·à· à¶à¶» Tor à¶à¶»à¶·à·à¶žà·à¶¯à· à·à¶žà·à·à· දà·à· ඎà·à¶œà·à¶¶à¶³ à·à·à·à·à¶à¶»à¶ºà¶à· à·à¶§à·à¶±à· à¶à¶» à¶à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ºà· බගනà·à¶±." + +# type: Content of: <html><body> +#: en/troubleshooting.html:43 +msgid "<a name="connect"/>" +msgstr "<a name="connect"/>" + +# type: Content of: <html><body><h3> +#: en/troubleshooting.html:44 +msgid "Vidalia Can't Connect to Tor" +msgstr "Tor à·à¶œà¶§ à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶žà¶§ à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà·à¶§ නà·à·à·à¶" + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:46 +msgid "" +"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>." +msgstr "à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶º à·à·à·à·à¶±à· Tor à¶à· ඞනà·à¶à¶»à¶«à¶º à¶à¶»à¶±à· ගබනà·à¶±à· Tor à·à· ඎà·à¶œà·à¶ ඎà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶±à· à·à¶»à·à· à·à¶±à·à¶±à·à·à·à¶¯à¶±à¶º à¶à·à¶»à·à¶žà·à¶±à·." + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:49 +msgid "" +"The most common reason that Vidalia cannot connect to Tor is because Tor " +"started, but encountered an error and exited immediately. You should check " +"your <a href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors " +"while it started." +msgstr "à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶§ Tor à·à·à¶ à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶à· à¶à¶à· à·à·à¶žà·à¶±à·âයය à·à·à¶à·à· à·à¶±à·à¶±à· Tor à¶à¶»à¶žà·à¶· à·à· à¶à·à¶¶à·, දà·à·à¶ºà¶à· à·à¶§à¶à·à¶± à·à·à·à¶ž ඎà·à¶§à·à·à¶± නà·à·à·à¶º. à¶à¶¶ à¶à¶¶à¶à· <a href="log.html">ඎණà·à·à·à¶© ගà·à¶à¶º</a> ඎරà·à¶à·à·à·à¶à¶» Tor à¶à¶»à¶·à·à¶žà·à¶¯à· දà·à· à·à·à¶»à·à¶à· à¶à¶» à¶à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ºà· බගනà·à¶±." + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:55 +msgid "" +"If Tor is listening on a different port than Vidalia expects, Vidalia will " +"be unable to connect to Tor. You rarely need to change this setting, but if " +"there is another service running on your machine that conflicts with Tor's " +"control port, you will need to specify a different port. You can change this" +" setting in Vidalia's <a href="config.html#advanced">advanced " +"configuration settings</a>." +msgstr "Tor à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· චඎà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶± ඎà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ à·à·à¶© à·à·à¶±à·à· ඎà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶à·à¶±à· à¶à·à·à¶žà·à¶à¶±à· දà·à¶±à¶žà·, à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· Tor à·à·à¶ à·à¶¶à·à¶¯à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶à· à·à¶±à· à¶à¶. à¶à¶¶à¶§ ඞà·à¶ž à·à·à¶§à·à·à¶ž à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ චà·à·à·âය à·à¶±à·à¶±à· à¶à¶à· à¶à¶œà·à¶à·à¶»à¶à·à¶±à·, නඞà·à¶à· Tor à·à· ඎà·à¶œà¶ ඎà·à¶»à·à¶§à¶º à·à¶žà¶ චà·à·à·à¶»à¶à· à¶à¶à·à·à¶± à¶à¶¶à¶à· ඎරà·à¶à¶±à¶à¶ºà· à·à·à¶±à¶à· à·à·à·à·à·à¶à· à·à·à¶ ගà·âය à·à·à¶±à¶žà·, à¶à¶¶à¶§ à·à·à¶±à¶à· ඎà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶à· නà·à·à·à¶ ය à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à·à·à¶¯à· à·à¶±à· à¶à¶. à¶à¶¶à¶§ ඞà·à¶ž à·à·à¶§à·à·à¶ž à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à· <a href="config.html#advanced">à¶à¶à·à·à·âරà·à¶±à·à¶à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à·à·à¶§à·à·à¶žà·</a> à·à·à¶±à·à· à¶à¶œ à ·à·à¶. " + +# type: Content of: <html><body> +#: en/troubleshooting.html:63 +msgid "<a name="password"/>" +msgstr "<a name="password"/>" + +# type: Content of: <html><body><h3> +#: en/troubleshooting.html:64 +msgid "Why is Vidalia asking me for a "control password"?" +msgstr "à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶º à·à·à·à·à¶±à· "ඎà·à¶œà·à¶ ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶º" චà·à¶±à·à¶±à· à¶à¶ºà·?" + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:66 +msgid "" +"Vidalia interacts with the Tor software via Tor's "control port". The " +"control port lets Vidalia receive status updates from Tor, request a new " +"identity, configure Tor's settings, etc. Each time Vidalia starts Tor, " +"Vidalia sets a random password for Tor's control port to prevent other " +"applications from also connecting to the control port and potentially " +"compromising your anonymity." +msgstr "à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· Tor ඞà·à¶¯à·à¶à·à¶à¶à¶º à·à¶žà¶ Tor à·à· "ඎà·à¶œà¶ ඎà·à¶»à·à¶§à¶º" à¶à·à¶œà·à¶±à· à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶°à¶à· ඎà·à¶à·à·à¶ºà·. à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶§ Tor à·à·à¶à·à¶±à· à¶à¶à·à· යà·à·à¶à·à¶à·à¶œà·à¶± ඎà·âරà·à·à·à·à¶§ à·à·à¶žà¶§ ඎà·à¶œà¶ ඎà·à¶»à·à¶§à¶º à¶à¶© දà·, න෠à·à·à¶¯à·à¶±à·à¶žà¶à· චයදà·à¶žà· à¶à¶», Tor à·à· à·à·à¶§à·à·à¶žà· à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶», à·à·à¶±à¶à·. à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· Tor චරබන à·à·à¶ž à·à·à¶§à¶ž, à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à·à¶±à¶à· යà·à¶¯à·à¶žà· ඎà·à¶œà¶ ඎà·à¶»à·à¶§à¶ºà¶§ à·à¶¶à·à¶¯à·à¶žà¶§ à·à· à¶à¶¶à· නà·à¶»à·à¶±à·à¶žà·à¶à¶à·à·à¶º à·à·à¶±à·à· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶à· à·à¶± ගà·à· චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· යà·à¶¯à¶ºà·. " + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:75 +msgid "" +"Usually this process of generating and setting a random control password " +"happens in the background. There are three common situations, though, where " +"Vidalia may prompt you for a password:" +msgstr "à·à·à¶žà·à¶±à·âයයà·à¶±à· චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à·à¶»à·à¶žà· à·à· à·à·à¶à·à¶±à¶à¶ à¶à·à¶»à·à¶žà· à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º à·à·à¶¯à·à·à¶±à·à¶±à· ඎà·à·à¶¶à·à¶žà·à¶¯à·à¶º. à¶à·à·à·à·à·à¶à¶à·, චà·à·à·à¶®à· à¶à·à¶±à¶à· à¶à·à¶¶à·, à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à¶à¶¶à¶§ ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· à·à¶¯à·à· ඎà·âරà·à¶»à¶ à¶à¶»à¶±: " + +# type: Content of: <html><body><ul><li> +#: en/troubleshooting.html:82 +msgid "" +"You're already running Vidalia and Tor. For example, this situation can " +"happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the " +"Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and " +"Tor before you can run this one." +msgstr "à¶à¶¶ දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à· Tor à·à·à¶ ගà·âය à¶à¶»à¶žà·à¶±à· ඎà·à¶à·. à¶à¶¯à·à·à¶»à¶«à¶ºà¶à· ගà·à·, ඞà·à¶ž චà·à·à·à¶®à·à· à¶à¶à·à·à·à¶º à·à·à¶à·à¶à· à¶à¶¶ à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à¶à·à¶à¶º à·à·à¶®à·à¶Žà·à¶ à¶à¶» දà·à¶±à· à¶à¶¶ Tor බà·âරà·à·à·à¶» à¶à·à¶à¶º à·à·à¶ ගà·âය à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶± à·à·à¶§à¶º. ඞà·à·à·à¶§, à¶à¶¶à¶§ ඞà·à¶º à·à·à¶ ගà·âය à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ ඎà·âරථඞ ඎà·à¶»à¶«à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à· Tor à·à·à·à·à¶žà¶§ à·à·à¶¯à·à·à¶±à· à¶à¶." + +# type: Content of: <html><body><ul><li><p> +#: en/troubleshooting.html:89 +msgid "" +"Vidalia crashed, but left Tor running with the last known random password. " +"After you restart Vidalia, it generates a new random password, but Vidalia " +"can't talk to Tor, because the random passwords are different." +msgstr "à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· චඩà·à¶œ à·à·à¶º, නඞà·à¶à· à¶à¶à·à¶»à· Tor චà·à·à·à¶±à¶ºà¶§ දනà·à¶±à· චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶º ඞà¶à·à¶±à· à·à·à¶ ගà·âය à·à·. à¶à¶¶ à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· නà·à·à¶ ඎටනà·à¶à¶à·à·à·à¶§, à¶à¶º න෠චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à¶»à¶ºà·, නඞà·à¶à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶§ Tor à·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶, ඞà¶à·à¶±à·à·à·à¶¯ චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯ à·à·à¶±à·à· බà·à·à·à¶±à·." + +# type: Content of: <html><body><ul><li><p> +#: en/troubleshooting.html:94 +msgid "" +"If the dialog that prompts you for a control password has a <i>Reset</i> " +"button, you can click the button and Vidalia will restart Tor with a new " +"random control password." +msgstr "à¶à¶¶à· ඎà·à¶œà¶ ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· à·à¶¯à·à· ඎà·âරà·à¶»à¶ à¶à¶»à¶± à·à¶à·à·à¶¯à¶ºà¶§ <i>නà·à·à¶à·à·à¶à·à·à¶žà·</i> බà·à¶à·à¶à¶žà¶à· à¶à¶à·à¶±à¶žà·, à¶à¶¶à¶§ à¶à¶º à¶à·à¶œà·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶žà·à¶±à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· න෠ඎà·à¶œà¶ ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· à·à¶žà¶ නà·à·à¶ à¶à¶»à¶žà·à¶· à·à¶±à· à¶à¶." + +# type: Content of: <html><body><ul><li><p> +#: en/troubleshooting.html:99 +msgid "" +"If you do not see a <i>Reset</i> button, or if Vidalia is unable to restart " +"Tor for you, you can still fix the problem manually. Simply go into your " +"process or task manager, and terminate the Tor process. Then use Vidalia to " +"restart Tor and all will work again." +msgstr "à¶à¶¶ <i>නà·à·à¶ à·à¶à·à·à¶à·à¶»à·à¶žà·</i> බà·à¶à·à¶à¶ž නà·à¶Žà·à¶±à·à¶±à¶žà·, à·à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à¶à¶¶ à·à·à¶±à·à·à·à¶±à· Tor à¶à¶»à¶·à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶à· à·à·à·à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶§ à¶à·à¶žà¶à· ඞà·à¶ž à¶à·à¶§à¶œà·à· à·à·à·à¶à¶žà¶º ගà·à· à·à·à·à¶¯à·à¶º à·à·à¶. à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà· à·à· à¶à·à¶»à·âය à¶à· ඞනà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶ºà¶§ à¶à·à·à·, Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º නà·à¶à·à·à¶±à·à¶±. à¶à¶±à·à¶Žà·à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· යà·à¶¯à·à¶à·à¶± Tor නà·à·à¶ à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à·à¶»à·à¶žà·à¶±à· à·à·à¶ºà¶œà·à¶œ à¶à·âරà·à¶ºà· à¶à¶»à¶±à· à¶à¶." + +# type: Content of: <html><body><ul><li><p> +#: en/troubleshooting.html:106 +msgid "" +"You had previously set Tor to run as a service. When Tor is set to run as a " +"service, it starts up when the system boots. If you configured Tor to start " +"as a service through Vidalia, a random password was set and saved in Tor. " +"When you reboot, Tor starts up and uses the random password it saved. You " +"login and start up Vidalia. Vidalia attempts to talk to the already running " +"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved" +" password in the Tor service." +msgstr "à¶à¶¶ à¶à¶œà·à¶±à· à·à·à·à·à·à¶à· ගà·à· Tor à·à·à¶ ගà·âය à·à·à¶žà¶§ à·à¶à·à· à¶à¶. à·à·à·à·à·à¶à· ගà·à· Tor à·à·à¶ ගà·âය à·à·à¶žà¶§ à·à¶à·à· à¶à¶à·à·à·à¶§, à¶à¶º à¶à·âරඞගà·à¶à· ඎටනà·à¶à¶±à·à¶±à· à·à·à¶§ à¶à¶»à¶žà·à¶·à·à·. à¶à¶¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶» à¶à¶à·à¶±à¶žà· à·à·à·à·à·à¶à· ගà·à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶»à·à· Tor à·à·à¶ ගà·âය à·à·à¶žà¶§, චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· à·à¶à·à· à¶à¶» à·à·à¶»à·à¶à·à¶ž Tor à·à· à·à·à¶¯à·à·à·. à¶à¶¶ නà·à·à¶ ඎටන෠à¶à¶±à·à¶±à·à·à·à¶§, Tor à¶à¶»à¶žà·à¶· à·à· à·à·à¶®à·à¶Žà¶±à¶º à¶à¶»à¶à¶à· චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶º යà·à¶¯à·à¶à¶±à·. à¶à¶¶ ගà·à¶à¶±à¶º à·à· à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· චරඹනà·à¶±. à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à·à·à¶ ගà·âය à·à¶± Tor à·à·à¶ à¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶» න෠à¶à¶. à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· චà·à¶¹à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶à· ජනනය à¶à¶»à¶ºà·, නඞà·à¶à· à¶à¶º Tor à·à·à·à·à·à· à·à·à¶»à·à¶à· ඞà·à¶»à¶Žà¶¯à¶ºà¶§ à·à¶©à· à·à·à¶±à·à·à¶º. " + +# type: Content of: <html><body><ul><li><p> +#: en/troubleshooting.html:114 +msgid "" +"You need to reconfigure Tor to not be a service. See the Tor wiki page on " +"running <a " +"href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22..." +" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service." +msgstr "à¶à¶¶ Tor à·à·à·à·à·à¶à· නà·à·à·à¶žà¶§ නà·à·à¶ à·à·à¶±à·âයà·à· à¶à¶œ යà·à¶à·à¶º. Tor à·à·à¶à· ඎà·à¶§à·à· à·à·à¶ ගà·âය à·à¶± චනà·à¶¯à¶ž බගනà·à¶± <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService%5C%22... Tor à·à·à·à·à·à¶à· ගà·à·</a> Tor à·à·à·à·à· à¶à·à¶à· à¶à·à¶»à·à¶ž à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à¶©à·à¶¯à·à¶» à·à·à·à·à¶à¶»." + +# type: Content of: <html><body> +#: en/troubleshooting.html:122 +msgid "<a name="torexited"/>" +msgstr "<a name="torexited"/>" + +# type: Content of: <html><body><h3> +#: en/troubleshooting.html:123 +msgid "Tor Exited Unexpectedly" +msgstr "නà·à·à·à¶à· ගà·à· à¶à·à¶à· à·à·à¶± ගද෠" + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:125 +msgid "" +"If Tor exits immediately after trying to start, you most likely have another" +" Tor process already running. Check the <a href="log.html">message log</a>" +" to see if any of the last few messages in the list are highlighted in " +"yellow and contain a message similar to the following:" +msgstr "Tor ඎටන෠à¶à·à¶±à·à¶žà¶§ à¶à¶œà·à¶±à· ඎà·à¶§à·à·à¶žà¶§ à¶à¶à·à·à· à¶à¶»à¶ºà· නඞà·, à¶à¶¶ à·à·à¶±à¶à· Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶ºà¶à· à·à·à¶ යනය à¶à¶œ යà·à¶à·à¶º. ඎරà·à¶à·à·à· à¶à¶»à¶±à·à¶± <a href="log.html">ඎණà·à·à·à¶© ගà·à¶à·à·</a> ගà·à¶ºà·à·à·à¶à·à·à· à¶à¶à· චනà·à¶à·à¶ž ඎණà·à·à·à¶© à¶à·à·à·à¶Žà¶ºà· à¶à· ඎà·à¶§à·à¶±à· දà·à·à·à·à· ඎà·à¶ ඎණà·à·à·à¶©à¶ºà¶§ à·à¶žà·à¶± දà·à¶ºà¶à· චනà·à¶à¶»à·à¶à¶ à·à·à¶¯ යනà·à¶±:" + +# type: Content of: <html><body><pre> +#: en/troubleshooting.html:131 +#, no-wrap +msgid "" +"connection_create_listener(): Could not bind to 127.0.0.1:9050: Address already in use. \n" +"Is Tor already running?\n" +msgstr "à·à¶¶à·à¶¯à·à¶ž_නà·à¶»à·à¶žà·à¶«à¶º_චà·à·à¶žà·à¶à¶±à·à¶¯à·à¶±à·à¶±à·(): à·à¶¶à·à¶¯à·à¶žà¶§ නà·à·à·à¶ 127.0.0.1:9050: ගà·à¶Žà·à¶±à¶º දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· භà·à·à·à¶à¶ºà· à¶à¶. \nTor දà·à¶±à¶§à¶žà¶à· à·à·à¶ ගà·âය à·à¶±à·à·à¶¯?\n" + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:135 +msgid "" +"If you find an error message like the one above, you will need to stop the " +"other Tor process before starting a new one with Vidalia. On Windows, you " +"would need to look for <i>tor.exe</i> in your Task Manager. On most other " +"operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor " +"process." +msgstr "à¶à·à¶ à¶à¶ à·à· à·à¶žà·à¶± දà·à· ඎණà·à·à·à¶©à¶ºà¶à· à¶à¶¶ à·à·à¶ºà·à¶à¶à·à·à¶à·, à¶à¶¶à¶§ චනà·à¶à· Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà· à·à¶žà¶ චගà·à¶à· à¶à¶à¶à· à¶à¶»à¶žà·à¶· à¶à·à¶»à·à¶žà¶§ ඎà·âරථඞ නà·à·à·à¶à·à·à·à¶º යà·à¶à·à¶º. à·à·à¶±à·à¶©à·à·à· à·à·, à¶à¶¶à¶§ බà·à¶œà·à¶º යà·à¶à· à·à¶±à·à¶±à· <i>tor.exe</i> à¶à¶¶à¶à· à¶à·à¶»à·à¶º à¶à· ඞනà·à¶à·à¶»à·à¶à·à·à¶ºà·à¶º. බà·à·à·à¶žà¶ºà¶à· ඞà·à·à·à¶ºà·à¶žà· à¶à·âරඞගà·à¶à·à·à¶œ, <i>ps</i> à·à·à¶°à·à¶±à¶º චනà·à¶à· Tor à¶à·âරà·à¶ºà·à·à¶œà·à¶º à·à·à¶ºà·à¶à·à¶±à·à¶žà¶§ à·à·à¶à·à·à¶±à· à¶à¶." + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:141 +msgid "" +"If Tor had been running successfully for awhile (that is, longer than a few " +"seconds), then you should check the <a href="log.html">message log</a> for" +" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors " +"will be highlighted in either red or yellow." +msgstr "Tor à¶à·à¶œà¶ºà¶à· à¶à·à·à·à·à· à·à·à¶»à·à¶®à¶à· à·à·à¶ ගà·âය à·à·à¶±à· නඞ෠(à¶à¶º, à¶à¶à·à¶Žà¶» à¶à·à¶Žà¶ºà¶à¶§ à·à¶©à· à·à·à¶©à· à¶à¶«à¶±à¶à·), à¶à·à·à¶±à¶žà· à¶à¶¶ ඎරà·à¶à·à·à· à¶à¶œ යà·à¶à·à¶à· <a href="log.html">ඎණà·à·à·à¶© ගà·à¶à¶º</a> Tor à¶à·à¶à·à·à·à¶žà¶§ ඎà·âරථඞ à·à¶žà·à·à· දà·à· à·à¶žà·à¶¶à¶±à·à¶° à·à·à·à·à¶à¶» à·à¶¯à·à·. à¶à·à·à¶±à· දà·à· රà¶à·à¶Žà·à¶§à·à¶±à· à·à· à¶à· ඎà·à¶§à·à¶±à· දරà·à·à¶±à¶º à·à¶±à· à¶à¶." + +# type: Content of: <html><body> +#: en/troubleshooting.html:147 +msgid "<a name="stop"/>" +msgstr "<a name="stop"/>" + +# type: Content of: <html><body><h3> +#: en/troubleshooting.html:148 +msgid "Vidalia Can't Stop Tor" +msgstr "Tor නà·à·à¶à·à·à·à¶žà¶§ à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà·à¶§ නà·à·à·à¶ " + +# type: Content of: <html><body><p> +#: en/troubleshooting.html:150 +msgid "" +"If Vidalia cannot stop Tor, you should check your <a " +"href="log.html">message log</a> to see if Tor reported any errors while " +"trying to exit." +msgstr "Tor නà·à¶à·à·à·à¶žà¶§ à·à·à¶¯à·à¶œà·à¶ºà·à¶§ නà·à·à·à¶à·à¶±à¶žà·, à¶à¶¶à¶à·<a href="log.html">message log</a> Tor à·à¶œà·à¶±à· à¶à·à¶à· à·à·à¶žà·à¶¯à· දà·à·à¶ºà¶à· à·à·à¶¯à·à·à· à¶à¶à·à¶¯à·à¶ºà· ඎරà·à¶à·à·à· à¶à¶œ යà·à¶à·à¶º."