
commit f9b90d63aef1bc8c12f6067d7125183aeb373c5c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Oct 19 22:54:41 2011 +0000 Update translations for vidalia --- sr/vidalia_sr.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po index 98cb628..c90558f 100644 --- a/sr/vidalia_sr.po +++ b/sr/vidalia_sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-19 22:52+0000\n" "Last-Translator: sdpuls <sdpuls@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Изабери Извршни прокси" msgctxt "GeneralPage" msgid "You must specify the name of your Tor executable." -msgstr "" +msgstr "Морате навести име Тор извршне датотеке." msgctxt "GeneralPage" msgid "Start Vidalia when my system starts" -msgstr "" +msgstr "Почетак Видалиа када мој систем почне" msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" @@ -1355,39 +1355,39 @@ msgstr "Покрени прокси апликацију када се покр msgctxt "GeneralPage" msgid "Proxy Application Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Аргументи прокси апликације:" msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Ажурирање софтвера" msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Проверите да ли је нови софтвер доступан" msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "" +msgstr "Провери одмах" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" -msgstr "" +msgstr "%1 КБ/с" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 КБ" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 МБ" msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 ГБ" msgctxt "GraphFrame" msgid "Recv:" -msgstr "" +msgstr "Преузето:" msgctxt "GraphFrame" msgid "Sent:" @@ -1395,15 +1395,15 @@ msgstr "Послато:" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." -msgstr "" +msgstr "Испоручен XML фајл није валидан садржај документа." msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached end of document" -msgstr "" +msgstr "Тражилац достигао крај документа" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached start of document" -msgstr "" +msgstr "Тражилац достигао почетак документа" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Text not found in document" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Текст није пронађен у документу" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Found %1 results" -msgstr "" +msgstr "Пронађено %1 резултата" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Vidalia Help" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Backspace " msgctxt "HelpBrowser" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Напред" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to next page (Shift+Backspace)" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Тражи реч или фразу на тренутној страни msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+F" -msgstr "" +msgstr "ЦТРЛ + Ф" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "Пронађи Следеће" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Велика и мала слова" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Whole words only" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Само целе речи" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Help Topics" -msgstr "" +msgstr "Помоћ Теме" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Contents" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr "Пронађени Документи" msgctxt "HelpBrowser" msgid "Error Loading Help Contents:" -msgstr "" +msgstr "Грешка при учитавању Помоћног Садржаја:" msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Opening External Link" -msgstr "" +msgstr "Отварање Спољног линка" msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "" @@ -1531,10 +1531,13 @@ msgid "" "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be " "anonymous." msgstr "" +"Видалиа неможе да отворим линк који сте одабрали у Вашем подразумеваном Веб " +"читачу. Уколико ваш прегледач тренутно није конфигурисан да користи Тор онда" +" захтев неће бити анонимна." msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?" -msgstr "" +msgstr "Да ли желите да Видалиа отворили линк у вашем веб читачу?" msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Unable to Open Link" @@ -1545,10 +1548,12 @@ msgid "" "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can " "still copy the URL and paste it into your browser." msgstr "" +"Видалиа није могао да отвори изабрану везу у Веб прегледачу. Још увек можете" +" да копирате УРЛ адресу и налепите га у свом прегледачу." msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Error opening help file:" -msgstr "" +msgstr "Грешка при отварању фајла за помоћ:" msgctxt "LicenseDialog" msgid "License Information"