commit cad5fe5bf183d3b6a55ef7a819edad4fb697dfbf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 25 19:45:08 2012 +0000
Update translations for vidalia --- bg/qt_bg.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/bg/qt_bg.po b/bg/qt_bg.po index 2338378..ff10291 100644 --- a/bg/qt_bg.po +++ b/bg/qt_bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 19:22+0000\n" "Last-Translator: vladislav zaimov <>\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: qaccessibleobject.cpp:350 msgctxt "QApplication" msgid "Activates the program's main window" -msgstr "" +msgstr "Активира главния прозорец на програмата"
#: qmessagebox.cpp:2104 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Не запазвай" #: qdialogbuttonbox.cpp:554 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Откажи"
#: qdialogbuttonbox.cpp:557 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Да"
#: qdialogbuttonbox.cpp:560 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "Yes to &All" -msgstr "" +msgstr "Да на &всички"
#: qdialogbuttonbox.cpp:563 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&Не"
#: qdialogbuttonbox.cpp:566 msgctxt "QDialogButtonBox" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Затвори без запазване" #: qdialogbuttonbox.cpp:525 msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK"
#: qdirmodel.cpp:423 msgctxt "QDirModel" @@ -179,22 +179,22 @@ msgstr "Всички файлове (*)" #: qfiledialog.cpp:881 msgctxt "QFileDialog" msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Директории"
#: qfiledialog.cpp:2408 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Open" -msgstr "" +msgstr "&Отвори"
#: qfiledialog.cpp:919 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Save" -msgstr "" +msgstr "&Запази"
#: qfiledialog.cpp:435 msgctxt "QFileDialog" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Отвори"
#: qfiledialog.cpp:1670 msgctxt "QFileDialog" @@ -214,52 +214,52 @@ msgstr "" #: qdirmodel.cpp:833 msgctxt "QFileDialog" msgid "My Computer" -msgstr "" +msgstr "My Computer"
#: qfiledialog.cpp:462 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Rename" -msgstr "" +msgstr "&Преименувай"
#: qfiledialog.cpp:463 msgctxt "QFileDialog" msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Изтрий"
#: qfiledialog.cpp:464 msgctxt "QFileDialog" msgid "Show &hidden files" -msgstr "" +msgstr "Покажи &скрити файлове"
#: ui_qfiledialog.h:264 msgctxt "QFileDialog" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад"
#: ui_qfiledialog.h:274 msgctxt "QFileDialog" msgid "Parent Directory" -msgstr "" +msgstr "Parent Directory"
#: ui_qfiledialog.h:284 msgctxt "QFileDialog" msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Лист"
#: ui_qfiledialog.h:289 msgctxt "QFileDialog" msgid "Detail View" -msgstr "" +msgstr "Детайли"
#: ui_qfiledialog.h:292 msgctxt "QFileDialog" msgid "Files of type:" -msgstr "" +msgstr "Файлове от тип:"
#: qfiledialog.cpp:883 msgctxt "QFileDialog" msgid "Directory:" -msgstr "" +msgstr "Директория:"
#: qfiledialog.cpp:2476 msgctxt "QFileDialog" @@ -279,22 +279,22 @@ msgstr "" #: qfiledialog.cpp:2286 msgctxt "QFileDialog" msgid "Are sure you want to delete '%1'?" -msgstr "" +msgstr "Сигурен ли си че искаш да изтриеш '%1'?"
#: qfiledialog.cpp:2299 msgctxt "QFileDialog" msgid "Could not delete directory." -msgstr "" +msgstr "Не може да изтрие директория."
#: qfiledialog_win.cpp:128 msgctxt "QFileDialog" msgid "All Files (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Всички файлове (*.*)"
#: qfiledialog.cpp:437 msgctxt "QFileDialog" msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Запази като"
#: qfileiconprovider.cpp:379 msgctxt "QFileDialog" @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "" #: qfileiconprovider.cpp:383 msgctxt "QFileDialog" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл"
#: qfileiconprovider.cpp:412 msgctxt "QFileDialog" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Непознат"
#: qfiledialog.cpp:439 msgctxt "QFileDialog" msgid "Find Directory" -msgstr "" +msgstr "Намери директория"
#: qfiledialog.cpp:458 msgctxt "QFileDialog" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: qfiledialog.cpp:2137 msgctxt "QFileDialog" msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Нова папка"
#: qfiledialog.cpp:465 msgctxt "QFileDialog" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: qsidebar.cpp:388 msgctxt "QFileDialog" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Премахни"
#: qfiledialog.cpp:886 msgctxt "QFileDialog" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: ui_qfiledialog.h:261 msgctxt "QFileDialog" msgid "Look in:" -msgstr "" +msgstr "Търси в:"
#: ui_qfiledialog.h:279 msgctxt "QFileDialog" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: qfilesystemmodel.cpp:761 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "Невалидно име на файл"
#: qfilesystemmodel.cpp:763 msgctxt "QFileSystemModel" @@ -376,59 +376,59 @@ msgstr "" #: qfilesystemmodel.cpp:832 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име"
#: qfilesystemmodel.cpp:834 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Размер"
#: qfilesystemmodel.cpp:838 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Kind" -msgstr "" +msgstr "Вид"
#: qfilesystemmodel.cpp:840 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип"
#: qfilesystemmodel.cpp:847 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Date Modified" -msgstr "" +msgstr "Дата на промяна"
#: qfilesystemmodel_p.h:198 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "My Computer" -msgstr "" +msgstr "Моят компютър"
#: qfilesystemmodel_p.h:200 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "Компютър"
#: qfilesystemmodel.cpp:677 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 TB" -msgstr "" +msgstr "%1 ТБ"
#: qfilesystemmodel.cpp:679 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 GB" -msgstr "" +msgstr "%1 ГБ"
#: qfilesystemmodel.cpp:681 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 МБ"
#: qfilesystemmodel.cpp:683 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 KB" -msgstr "" +msgstr "%1 КБ"
#: qfilesystemmodel.cpp:684 msgctxt "QFileSystemModel" msgid "%1 bytes" -msgstr "" +msgstr "%1 байта"