commit 0c4822af2cf30ead797cea4b447a5b1a5dd7a6f4 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 1 19:15:18 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+uk.po | 24 +++++++++++++++--------- 1 file changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po index a33114c06b..2d43eec76e 100644 --- a/contents+uk.po +++ b/contents+uk.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Andrij Mizyk andmizyk@gmail.com, 2021 # Michael Radchenko, 2021 # Mister Tortik, 2021 +# Kostiantyn Maiboroda, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 10:47+CET\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Mister Tortik, 2021\n" +"Last-Translator: Kostiantyn Maiboroda, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "What is GetTor?" -msgstr "" +msgstr "Що таке GetTor?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -30,14 +31,17 @@ msgid "" "Browser, especially for people living in places with high levels of " "censorship, where access to Tor Project's website is restricted." msgstr "" +"GetTor — сервіс, що надає альтернативні шляхи завантаження вебоглядачу Tor, " +"особливо людям, які живуть у місцях з високим рівнем цензури, де доступ до " +"вебсайту Проєкту Tor обмежено."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "# How does it work?" -msgstr "" +msgstr "# Як це працює?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "The idea behind GetTor is very simple:" -msgstr "" +msgstr "Ідея GetTor дуже проста:"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -193,7 +197,7 @@ msgstr "Підтримати зараз"
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" -msgstr "" +msgstr "ПІДТРИМАТИ ЗАРАЗ"
#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 #: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 @@ -246,10 +250,12 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr "" +"Торгова марка, авторські права та правила використання третіми особами можна" +" знайти у нашому %(link_to_faq)s"
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню"
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -304,7 +310,7 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40 msgid "The site being visited." -msgstr "" +msgstr "Сайт, що відвідується."
#: lego/templates/secure-connections.html:44 msgid "user / pw" @@ -312,7 +318,7 @@ msgstr "ім'я/пароль"
#: lego/templates/secure-connections.html:47 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "Ім'я користувача та пароль використані для автентифікації."
#: lego/templates/secure-connections.html:51 msgid "data" @@ -320,7 +326,7 @@ msgstr "дані"
#: lego/templates/secure-connections.html:54 msgid "Data being transmitted." -msgstr "" +msgstr "Передача даних."
#: lego/templates/secure-connections.html:58 msgid "location"