commit e963067807cd1a256f8198d60e2688b5c1755cac Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 26 14:47:59 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+is.po | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+)
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po index 6ca97ad78..3e48e8a7e 100644 --- a/contents+is.po +++ b/contents+is.po @@ -1120,6 +1120,14 @@ msgid "" "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will " "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”." msgstr "" +"Þessi valkostur kemur sér vel ef þú vilt koma alveg í veg fyrir að framhald " +"vefskoðunar verði tengjanlegt við það sem þú varst að gera næst á undan. Ef " +"þú velur þetta, mun öllum opnum gluggum og flipum verða lokað, allar " +"einkaupplýsingar á borð við vefkökur og vafurferil verða hreinsaðar út, og " +"nýjar Tor-rásir verða notaðar fyrir allar tengingar. Tor-vafrinn mun birta " +"aðvörun um að öll virkni og niðurhöl verði stöðvuð, þannig að þú ættir að " +"gefa þér tíma í að íhuga hvaða afleiðingar þetta muni hafa áður en þú " +"smellir á "Nýtt auðkenni"."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1137,6 +1145,14 @@ msgid "" " reloaded. This option does not clear any private information or unlink your" " activity, nor does it affect your current connections to other websites." msgstr "" +"Þessi valkostur nýtist ef <a href="/about/#how-tor-" +"works">útgangsendurvarpinn</a> sem þú ert að nota getur ekki tengst umbeðnu" +" vefsvæði, eða ef það hleðst ekki rétt inn. Sé þetta valið mun virkur flipi " +"eða gluggi endurhlaðast í gegnum nýja Tor-rás. Aðrir opnir flipar og gluggar" +" frá sama vefsvæði munu einni nota nýju rásina séu þeir endurlesnir. Þessi " +"valkostur hreinsar ekki út neinar einkaupplýsingar eða aftengja fyrri virkni" +" þína, né hefur það heldur áhrif á fyrirliggjandi tengingar þínar við önnur " +"vefsvæði."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1144,6 +1160,8 @@ msgid "" "You can also access this option in the new circuit display, in the site " "information menu, in the URL bar." msgstr "" +"Þú getur einnig nálgast þennan valkost í nýju skýringamyndinni af rásinni, í" +" upplýsingavalmynd vefsvæðisins á staðsetningastikunni."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)