commit bf29281cef4aa782acab16f018539a0f4a442b4b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 8 15:15:55 2019 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- fr/fr.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index 7c0b4443c..98cc722e9 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # bassmax, 2014 # Alex z-transifex@demollien.net, 2014-2015 -# AO ao@localizationlab.org, 2018 +# AO ao@localizationlab.org, 2018-2019 # arpalord inactive+arpalord@transifex.com, 2012 # 5boro bastien@pontet.eu, 2015 # BitingBird bitingbird@riseup.net, 2015 @@ -23,13 +23,14 @@ # Onizuka, 2013 # Martin-Gomez Pablo pablomg+transifex@eskapa.be, 2008 # themen themen2004@gmail.com, 2014 +# Thomas Prévost thomasprevost85@gmail.com, 2019 # AO ao@localizationlab.org, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-20 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-24 21:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-02 09:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:47+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -315,73 +316,83 @@ msgstr "L’installation est terminée ! (%s)" msgid "Tails installation failed!" msgstr "L’installation de Tails a échoué !"
-#: ../tails_installer/gui.py:361 +#: ../tails_installer/gui.py:369 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu’administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l’icône et ouvrir les Propriétés. Sous l’onglet Compatibilité, cocher « Exécuter ce programme en tant qu’administrateur »."
-#: ../tails_installer/gui.py:373 +#: ../tails_installer/gui.py:381 msgid "Tails Installer" msgstr "Programme d’installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:423 ../data/tails-installer.ui.h:2 +#: ../tails_installer/gui.py:441 +msgid "Tails Installer is deprecated" +msgstr "Le programme d'installation Tails est déconseillé" + +#: ../tails_installer/gui.py:443 +msgid "" +"To install a new Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/install/'>installation documentation</a>.\n" +"To upgrade an existing Tails, see the <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>upgrade documentation</a>." +msgstr "Pour installer un nouveau Tails, consultez la <a href='https://tails.boum.org/install/'>documentation d’installation</a>.\nPour mettre à niveau un Tails existant, consultez la <a href='https://tails.boum.org/upgrade/'>documentation de mise à niveau</a>." + +#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 msgid "Clone the current Tails" msgstr "Cloner le Tails actuel"
-#: ../tails_installer/gui.py:430 ../data/tails-installer.ui.h:3 +#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 msgid "Use a downloaded Tails ISO image" msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée"
-#: ../tails_installer/gui.py:467 ../tails_installer/gui.py:788 +#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau"
-#: ../tails_installer/gui.py:469 +#: ../tails_installer/gui.py:496 msgid "Manual Upgrade Instructions" msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
-#: ../tails_installer/gui.py:471 +#: ../tails_installer/gui.py:498 msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/"
-#: ../tails_installer/gui.py:479 ../tails_installer/gui.py:700 -#: ../tails_installer/gui.py:765 ../data/tails-installer.ui.h:7 +#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 +#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 msgid "Install" msgstr "Installer"
-#: ../tails_installer/gui.py:482 ../data/tails-installer.ui.h:1 +#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 msgid "Installation Instructions" msgstr "Instructions d’installation"
-#: ../tails_installer/gui.py:484 +#: ../tails_installer/gui.py:511 msgid "https://tails.boum.org/install/" msgstr "https://tails.boum.org/install/"
-#: ../tails_installer/gui.py:490 +#: ../tails_installer/gui.py:517 #, python-format msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:502 +#: ../tails_installer/gui.py:529 msgid "No ISO image selected" msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:503 +#: ../tails_installer/gui.py:530 msgid "Please select a Tails ISO image." msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:545 +#: ../tails_installer/gui.py:572 msgid "No device suitable to install Tails could be found" msgstr "Aucun périphérique compatible n’a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:547 +#: ../tails_installer/gui.py:574 #, python-format msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:581 +#: ../tails_installer/gui.py:608 #, python-format msgid "" "The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " @@ -389,49 +400,49 @@ msgid "" "different model." msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l’installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:591 +#: ../tails_installer/gui.py:618 #, python-format msgid "" "The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " "%(size)s GB is required)." msgstr "Le dispositif « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:604 +#: ../tails_installer/gui.py:631 #, python-format msgid "" "To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" "https://tails.boum.org/install/download" msgstr "Pour mettre à niveau l’appareil « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download"
-#: ../tails_installer/gui.py:625 +#: ../tails_installer/gui.py:652 msgid "An error happened while installing Tails" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:637 +#: ../tails_installer/gui.py:664 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Actualisation des versions…"
-#: ../tails_installer/gui.py:642 +#: ../tails_installer/gui.py:669 msgid "Releases updated!" msgstr "Les versions ont été mises à jour !"
-#: ../tails_installer/gui.py:695 +#: ../tails_installer/gui.py:722 msgid "Installation complete!" msgstr "L’installation est terminée !"
-#: ../tails_installer/gui.py:711 +#: ../tails_installer/gui.py:738 msgid "Cancel" msgstr "Annuler"
-#: ../tails_installer/gui.py:747 +#: ../tails_installer/gui.py:774 msgid "Unable to mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:754 ../tails_installer/gui.py:787 +#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 msgid "Confirm the target USB stick" msgstr "Confirmer la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:755 +#: ../tails_installer/gui.py:782 #, python-format msgid "" "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" @@ -439,48 +450,48 @@ msgid "" "All data on this USB stick will be lost." msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:774 +#: ../tails_installer/gui.py:801 #, python-format msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:782 +#: ../tails_installer/gui.py:809 msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be preserved." msgstr "\n\nL’espace de stockage persistant de cette clé USB sera préservé."
-#: ../tails_installer/gui.py:783 +#: ../tails_installer/gui.py:810 #, python-format msgid "%(description)s%(persistence_message)s" msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:826 +#: ../tails_installer/gui.py:853 msgid "Download complete!" msgstr "Le téléchargement est terminé !"
-#: ../tails_installer/gui.py:830 +#: ../tails_installer/gui.py:857 msgid "Download failed: " msgstr "Échec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:831 +#: ../tails_installer/gui.py:858 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:839 +#: ../tails_installer/gui.py:866 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:845 +#: ../tails_installer/gui.py:872 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Impossible d’utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d. : C:\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:851 +#: ../tails_installer/gui.py:878 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s sélectionné"