commit 637ab5fa1d10dc9015f3a6389273066773e25195 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Aug 21 18:02:51 2019 +0000
Update translations for whisperback --- it/it.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/it/it.po b/it/it.po index 094a5b329..f5b2a6058 100644 --- a/it/it.po +++ b/it/it.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Davide Sant spuuu@outlook.it, 2019 # Emilie Rollandin, 2018 # Francesca Ciceri madamezou@zouish.org, 2014 # francesco ercolani erco99@live.it, 2019 @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-02 13:07+0000\n" -"Last-Translator: francesco ercolani erco99@live.it\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-21 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Davide Sant spuuu@outlook.it\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,23 +49,23 @@ msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido" msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" -msgstr "" +msgstr "La variabile %s non è stata trovata in alcun file di configurazione /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, o ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "" +msgstr "Nome del software coinvolto"
#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" -msgstr "" +msgstr "I passi esatti per replicare l'errore"
#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" -msgstr "" +msgstr "Risultato effettivo e descrizione dell'errore"
#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" -msgstr "" +msgstr "Risultato atteso"
#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo..."
#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "L'indirizzo email di contatto non sembra valido."
#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Questo non sembra essere un URL valido o una chiave OpenPGP."
#: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2018 tails@boum.org"
#: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "https://tails.boum.org/" @@ -198,11 +199,11 @@ msgstr "Descrizione del bug"
#: ../data/whisperback.ui.h:24 msgid "Help:" -msgstr "" +msgstr "Aiuto:"
#: ../data/whisperback.ui.h:25 msgid "Read our bug reporting guidelines." -msgstr "" +msgstr "Leggi le nostre linee guida sulla segnalazione di errori."
#: ../data/whisperback.ui.h:26 msgid "Email address (if you want an answer from us)" @@ -234,8 +235,8 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 msgid "Send feedback via encrypted e-mail" -msgstr "" +msgstr "Invia un feedback attraverso una e-mail criptata."
#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 msgid "feedback;bug;report;tails;error;" -msgstr "" +msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"