commit d39074daccf57efcce6adb9c799de43141e47488 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 18 12:45:05 2012 +0000
Update translations for gettor_completed --- el/gettor.po | 457 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 457 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po new file mode 100644 index 0000000..3ea6b4d --- /dev/null +++ b/el/gettor.po @@ -0,0 +1,457 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# fragos.george@hotmail.com, 2012. +# Jacob Appelbaum jacob@appelbaum.net, 2009. +# Nisok Kosin nikos.efthimiou@gmail.com, 2012. +# varsamidis7-etc@yahoo.gr, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 12:31+0000\n" +"Last-Translator: anvo fragos.george@hotmail.com\n" +"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: lib/gettor/i18n.py:27 +msgid "Hello, This is the "GetTor" robot." +msgstr "ΧαίÏεÏαι, ÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ïο robot "GetTor"" + +#: lib/gettor/i18n.py:29 +msgid "Thank you for your request." +msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏΌε για Ïο αίÏηΌά ÏαÏ" + +#: lib/gettor/i18n.py:31 +msgid "" +"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n" +"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n" +"one of those." +msgstr "ÎÏ ÏÏÏ ÏÏÏ ÎŽÎµÎœ Ξα ÏÎ±Ï Î±ÏαΜÏήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη Î±Ï Ïή. Î ÏÎÏει Μα ÎŽÎ·ÎŒÎ¹Î¿Ï ÏγήÏεÏε\nÎΜα λογαÏιαÏÎŒÏ Ïε ÎΜα αÏÏ Ïα GMAIL.COM, YAHOO.COM ή YAHOO.CN και ÎŒÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλεÏε Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÎŒÎÏα αÏÏ Î±Ï ÏÏÎœ." + +#: lib/gettor/i18n.py:35 +msgid "" +"We only process requests from email services that support "DKIM",\n" +"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n" +""From" line is actually the one who sent the mail." +msgstr "ÎεÏÏΌαÏÏε αιÏήΌαÏα ÎŒÏΜοΜ αÏÏ Ï ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï ÏÎ¿Ï Ï ÏοÏÏηÏÎ¯Î¶Î¿Ï Îœ "DKIM",\nÏο οÏοίο είΜαι ÎΜα ÏÏοιÏείο ÏÎ¿Ï ÎŒÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα εΟακÏιβÏÏÎ¿Ï ÎŒÎµ ÏÏι η ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏÏηΜ γÏαΌΌή\n"ÎÏÏ" είΜαι ÏÏάγΌαÏι Ïο ÏÏÏÏÏÏο ÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏÎλλει Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ±." + +#: lib/gettor/i18n.py:39 +msgid "" +"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n" +"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n" +"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)" +msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏΌε ÏÏ Î³Î³ÎœÏΌη εάΜ ΎεΜ ζήÏηÏε για Î±Ï ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÎŒÎ¹Î± Ï ÏηÏεÏία ÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÏÏηÏιΌοÏοιεί DKIM, Ξα ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï ÎŒÎµ Όία ÏÏÎœÏοΌη εΟήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ ÎœÎÏεια Ξα αγΜοήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Î±Ï ÏÏ Ïο e-mail για ÏηΜ εÏÏΌεΜη ηΌÎÏα ή ÎÏÏι.)" + +#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130 +msgid "" +"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" +"human at this support email address: help@rt.torproject.org" +msgstr "ÎÎœ ÎÏεÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î® ΎεΜ Ïα καÏαÏÎÏΜεÏε, ÎŒÏοÏείÏε Μα εÏικοιΜÏΜήÏεÏε Όε κάÏοιο\nÏÏÏÏÏÏο ÏÏηΜ ακÏÎ»Î¿Ï ÎžÎ· ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη Ï ÏοÏÏήÏιΟηÏ: help@rt.torproject.org" + +#: lib/gettor/i18n.py:46 +msgid "" +"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n" +"Please select one of the following package names:\n" +"\n" +" windows\n" +" macos-i386\n" +" macos-ppc\n" +" linux-i386\n" +" linux-x86_64\n" +" source" +msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï ÎŒÎµ ÎΜα ÏακÎÏο Tor, αΜ ÎŒÎ±Ï ÏείÏε Ïοιο εÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎµÎ¯Ïε.\nΠαÏακαλοÏΌε Μα εÏιλÎΟεÏε ÎΜα αÏÏ Ïα ακÏÎ»Î¿Ï ÎžÎ± οΜÏΌαÏα ÏακÎÏÏÎœ:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nsource" + +#: lib/gettor/i18n.py:56 +msgid "" +"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n" +"in the body of your email." +msgstr "ΠαÏακαλοÏΌε αÏαΜÏήÏÏε Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± και γÏάÏÏε ÎŒÎ±Ï ÎΜα ÏΜοΌα ÏακÎÏÎ¿Ï \nÎŒÎÏα ÏÏο ÏÏΌα ÏÎ¿Ï ÎŒÎ·ÎœÏΌαÏοÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:59 +msgid "" +"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n" +"===================================" +msgstr "ÎÎΚΠ΀ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎΣÎΣ TOR\n===================================" + +#: lib/gettor/i18n.py:62 +msgid "" +"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n" +"language you want in the address you send the mail to:\n" +"\n" +" gettor+fa@torproject.org" +msgstr "Îια Μα λάβεÏε Όια ΌεÏαÏÏαÏÎŒÎΜη ÏÏηΜ γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκΎοÏη Tor, ÏÏοÏΎιοÏίÏÏε ÏηΜ\nγλÏÏÏα ÏÎ¿Ï ÎµÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎµÎ¯Ïε ÎŒÎÏα ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏÏÎ¿Ï ÏηΜ οÏοία Ξα αÏοÏÏείλεÏε Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ±:\n\ngettor+fa@torproject.org" + +#: lib/gettor/i18n.py:67 +msgid "" +"This example will give you the requested package in a localized\n" +"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n" +"codes. " +msgstr "΀ο ÏαÏάΎειγΌα ÏÎ¿Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯ Ξα ÏÎ±Ï ÏαÏάÏÏει Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï Î¶Î·ÏήÏαÏε ÏÏηΜ ÏοÏικοÏοιηΌÎΜη\nÎκΎοÏη για ÏηΜ γλÏÏÏα Farsi (ΠεÏÏικά). ÎΜαζηÏήÏÏε Ïιο κάÏÏ ÏηΜ λίÏÏα ÏÏÎœ Ï ÏοÏÏηÏιζÏΌεΜÏÎœ\nκÏΎικÏÎœ γλÏÏÏαÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:71 +msgid " List of supported locales:" +msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Ï ÏοÏÏηÏιζÏΌεΜÏÎœ γλÏÏÏÏÎœ:" + +#: lib/gettor/i18n.py:73 +msgid "Here is a list of all available languages:" +msgstr "ÎÎŽÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Όια λίÏÏα Όε ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÎŽÎ¹Î±ÎžÎÏÎ¹ÎŒÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:" + +#: lib/gettor/i18n.py:75 +msgid "" +" gettor+ar@torproject.org: Arabic\n" +" gettor+de@torproject.org: German\n" +" gettor+en@torproject.org: English\n" +" gettor+es@torproject.org: Spanish\n" +" gettor+fa@torproject.org: Farsi (Iran)\n" +" gettor+fr@torproject.org: French\n" +" gettor+it@torproject.org: Italian\n" +" gettor+nl@torproject.org: Dutch\n" +" gettor+pl@torproject.org: Polish\n" +" gettor+ru@torproject.org: Russian\n" +" gettor+zh@torproject.org: Chinese" +msgstr "gettor+ar@torproject.org: ÎÏαβικά\ngettor+de@torproject.org: ÎεÏΌαΜικά \ngettor+en@torproject.org: Îγγλικά \ngettor+es@torproject.org: ÎÏÏαΜικά \ngettor+fa@torproject.org: ΠεÏÏικά (ÎÏάΜ) \ngettor+fr@torproject.org: Îαλλικά \ngettor+it@torproject.org: ÎÏαλικά \ngettor+nl@torproject.org: ÎλλαΜΎικά \ngettor+pl@torproject.org: ΠολÏΜικά \ngettor+ru@torproject.org: ΡÏÏικα\ngettor+zh@torproject.org : ÎιΜÎζικα" + +#: lib/gettor/i18n.py:87 +msgid "If you select no language, you will receive the English version." +msgstr "ÎάΜ ΎεΜ εÏιλÎΟεÏε γλÏÏÏα, Ξα λάβεÏε ÏηΜ αγγλική ÎκΎοÏη." + +#: lib/gettor/i18n.py:89 +msgid "" +"SMALLER SIZED PACKAGES\n" +"======================" +msgstr "Î ÎÎÎ΀ΠÎÎÎΡÎ΀ÎΡÎÎ¥ ÎÎÎÎÎÎΥΣ\n=============================" + +#: lib/gettor/i18n.py:92 +msgid "" +"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n" +"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n" +"small packages instead of one big one." +msgstr "ÎÎœ Ïο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎœÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏΜΎεÏÎ®Ï ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ΌικÏÏ Î® αΜ ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï ÏηÏεÏιÏÎœ ΎιαΎικÏÏÎ¿Ï ÎŽÎµÎœ ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Μα\nλαΌβάΜεÏε Όεγάλα αÏÏεία ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï ÏαÏ, Ïο GetTor ÎŒÏοÏεί Μα ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλει ÏολλαÏλά\nΌικÏά ÏακÎÏα αΜÏί για ÎΜα εΜιαίο Όεγάλο ÏακÎÏο." + +#: lib/gettor/i18n.py:96 +msgid "" +"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n" +"is important!) like so: \n" +" \n" +" windows\n" +" split" +msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε ÏηΜ λÎΟη 'split' ÎŒÏΜη ÏÎ·Ï Ïε Όια ÎœÎα γÏαΌΌή ÏÎ¿Ï ÎŒÎ·ÎœÏΌαÏÏÏ ÏÎ±Ï (η εΜÎÏγεια Î±Ï Ïή\nείΜαι ÏηΌαΜÏική!), ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï:\n\nwindows\nsplit" + +#: lib/gettor/i18n.py:102 +msgid "" +"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n" +"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments." +msgstr "ÎÎœ ÏÏείλεÏε Î±Ï ÏÏ Ïο κείΌεΜο Ïε ÎΜα email ÏÏο GetTor Ξα Ïο αΜαγκάÏει Μα ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor Browser Bundle Ïε Ïολλά ΌηΜÏΌαÏα Όε 1,4 MB ÏÏ ÎœÎ·ÎŒÎŒÎΜα." + +#: lib/gettor/i18n.py:105 +msgid "" +"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n" +"one package again. This is done as follows:" +msgstr "ÎεÏά ÏηΜ ÏαÏαλαβή ÏλÏÎœ ÏÏÎœ ΌεÏÏÎœ, Ξα ÏÏÎÏει Μα Ïα ΟαΜά-ÏÏ ÎœÎ±ÏΌολογήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ ÏÏ Î³Î¯ÎœÎµÏαι ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï:" + +#: lib/gettor/i18n.py:108 +msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk." +msgstr "1.) ÎÏοΞηκεÏÏÏε Ïλα Ïα ληÏΞÎÎœÏα ÏÏ ÎœÎ·ÎŒÎŒÎΜα Ïε ÎΜα Ïάκελο ÏÏο ΎίÏκο ÏαÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:110 +msgid "" +"2.) Unzip all files ending in ".z". If you saved all attachments to\n" +"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n" +"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section." +msgstr "2.) ÎÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÎ¿Ï ÎÏÎ¿Ï Îœ καÏάληΟη ".z". ÎÎœ αÏοΞηκεÏÏαÏε Ïλα Ïα εÏιÏÏ ÎœÎ±ÏÏÏΌεΜα αÏÏεία Ïε ÎΜα καÏάλογο ÎœÏÏίÏεÏα, αÏλÏÏ Î±ÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία Ïε Î±Ï ÏÏÎœ Ïο καÏάλογο. ÎÎœ\nΎεΜ γΜÏÏίζεÏε ÏÏÏ ÎœÎ± αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία .z, ÏαÏακαλοÏΌε ΎιαβάÏÏε ÏηΜ εΜÏÏηÏα ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠ΀ΩΠÎΡΧÎÎΩÎ." + +#: lib/gettor/i18n.py:114 +msgid "" +"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n" +"each package. (gpg --verify)" +msgstr "3.) ÎÏαληΞεÏÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÏÎ¿Ï ÏαÏαλάβαÏε Όε\nκάΞε ÏακÎÏο. (gpg --verify)" + +#: lib/gettor/i18n.py:117 +msgid "" +"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n" +"clicking the file ending in "..split.part01.exe". This should start the \n" +"process automatically." +msgstr "4.) ÎÏειÏα, αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïα ÏολλαÏλά αÏÏεία Ïε ÎΜα,\nΎιÏλοÏαÏÏÎœÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο Όε καÏάληΟη "..split.part01.exe". ΠεΜÎÏγεια Î±Ï Ïή Ξα ΟεκιΜήÏει ÏηΜ \nΎιαΎικαÏία Î±Ï ÏÏΌαÏα." + +#: lib/gettor/i18n.py:121 +msgid "" +"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n" +"".exe" file in your destination folder. Simply doubleclick\n" +"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds." +msgstr "5.) ÎÏαΜ ολοκληÏÏΞεί η αÏοÏÏ ÎŒÏίεÏη, Ξα βÏείÏε ÎΜα καιΜοÏÏιο\nαÏÏείο ".exe" ÏÏοΜ Ïάκελο ÏÏοοÏιÏΌοÏ. ÎÏλÏÏ ÎŽÎ¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Ξα ΟεκιΜήÏει Ïε λίγο." + +#: lib/gettor/i18n.py:125 +msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!" +msgstr "6) ÎλοκληÏÏΞηκε η ΎιαΎικαÏία. Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏΌε ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε Ïο TOR και καλή ΎιαÏκÎΎαÏη!" + +#: lib/gettor/i18n.py:127 +msgid "" +"SUPPORT\n" +"=======" +msgstr "ΥΠÎΣ΀ÎΡÎÎÎ\n===========" + +#: lib/gettor/i18n.py:133 +msgid "" +"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n" +"package and verify the signature." +msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ïο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ ÏÎ¿Ï Î¶Î·ÏήÏαÏε, ÏÏ Î±ÏÏείο zip. ΠαÏακαλοÏΌε αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏÏε Ïο\nÏακÎÏο και εΟακÏιβÏÏÏε ÏηΜ Ï ÏογÏαÏή ÏÎ¿Ï ." + +#: lib/gettor/i18n.py:136 +msgid "" +"VERIFY SIGNATURE\n" +"================\n" +"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n" +"tool as follows after unpacking the zip file:\n" +"\n" +" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe" +msgstr "ÎÎÎÎΡÎÎΣΠΥΠÎÎΡÎΊÎΣ\n=====================\nÎÎœ ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ εγκαÏεÏÏηΌÎΜο Ïο GnuPG, ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε\nÏο εÏγαλείο γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏÎ¿Î»Î®Ï gpg ÏÏ ÎµÎŸÎ®Ï, αÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε Ïο αÏÏείο zip:\n\ngpg -verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe" + +#: lib/gettor/i18n.py:143 +msgid "" +"The output should look somewhat like this:\n" +"\n" +" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'" +msgstr "΀ο αÏοÏÎλεÏΌα Ξα Όοιάζει κάÏÏÏ ÎÏÏι:\n\ngpg: Good signature from 'Errin Clark <...>'" + +#: lib/gettor/i18n.py:147 +msgid "" +"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n" +"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n" +"\n" +" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" +msgstr "ÎÎœ ΎεΜ είÏÏε εΟοικειÏÎŒÎΜοÏ/η Όε Ïα εÏγαλεία γÏÎ±ÎŒÎŒÎ®Ï ÎµÎœÏολήÏ, αΜαζηÏήÏÏε κάÏοιο\nγÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαΌΌα για Ïο GnuPG ÏÏηΜ ιÏÏοÏελίΎα:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html" + +#: lib/gettor/i18n.py:152 +msgid "" +"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n" +"===========================" +msgstr "ΊΡÎÎÎÎÎΠΠΡÎΣÎÎΣÎ/ÎÎÎÎÎΡÎΣÎÎ\n================================" + +#: lib/gettor/i18n.py:155 +msgid "" +"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n" +"may need a bridge relay. Bridge relays (or "bridges" for short)\n" +"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n" +"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n" +"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n" +"to block all the bridges." +msgstr "ÎÎœ η ÏÏΜΎεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿ εΌÏοΎίζει ÏηΜ ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ΎίκÏÏ Î¿ Tor\nίÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αΜαΌεÏάΎοÏη γÎÏÏ ÏαÏ. Îι γÎÏÏ ÏÎµÏ Î±ÎœÎ±ÎŒÎµÏάΎοÏÎ·Ï (ή "γÎÏÏ ÏεÏ", εΜ ÏÏ ÎœÏοΌία)\nείΜαι αΜαΌεÏαΎÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎŽÎµÎœ καÏαγÏάÏοΜÏαι ÏÏοΜ κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏÏοΜ\nΎεΜ Ï ÏάÏÏει ΎηΌÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏÎœ γεÏÏ ÏÏÎœ Î±Ï ÏÏÎœ, ακÏΌη κι αΜ η ÎÏαιÏία ΠαÏοÏÎ®Ï ÎÎœÏεÏÎœÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ ÎœÎŽÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÎ»Î¿Ï Ï ÏÎ¿Ï Ï Î±ÎœÎ±ÎŒÎµÏαΎÏÏÎµÏ Tor, ÏιΞαΜÏÎœ ΎεΜ είΜαι Ïε ΞÎÏη\nΜα εΌÏοΎίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:162 +msgid "" +"You can acquire a bridge by sending an email that contains "get bridges"\n" +"in the body of the email to the following email address:\n" +"\n" +" bridges@torproject.org" +msgstr "ÎÏοÏείÏε Μα αÏοκÏήÏεÏε Όια γÎÏÏ Ïα ÏÏÎλΜοΜÏÎ±Ï ÎΜα ηλεκÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÏ ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÏÎ¿Ï ÎžÎ± ÏεÏιÎÏει ÏηΜ ÏÏάÏη "get bridges"\nÏÏο ÏÏΌα ÏÎ¿Ï ÎŒÎ·ÎœÏΌαÏοÏ, ÏÏηΜ ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη ÏÎ¿Ï Î±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯:\nbridges@torproject.org" + +#: lib/gettor/i18n.py:167 +msgid "" +"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n" +"url: https://bridges.torproject.org/" +msgstr "ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï ÎœÎ± ÏαÏαλάβεÏε γÎÏÏ ÏÎµÏ ÎŒÎÏÏ ÏÎ¿Ï ÏεÏιηγηÏή ιÏÏÎ¿Ï ÏÏηΜ ακÏÎ»Î¿Ï ÎžÎ· ΎιεÏÎžÏ ÎœÏη:\nurl: https://bridges.torproject.org/" + +#: lib/gettor/i18n.py:170 +msgid "" +"IMPORTANT NOTE:\n" +"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n" +"all split files to be received by you before you can save them all\n" +"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n" +"first file." +msgstr "ΣÎÎÎÎ΀ÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏοΜ η ΎιαΎικαÏία Î±Ï Ïή είΜαι ÎŒÎÏÎ¿Ï ÎµÎœÏÏ Î±Î¹ÏήΌαÏÎ¿Ï ÎŒÎµÎŒÎ¿ÎœÏÎŒÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ, Ξα ÏÏÎÏει Μα ÏεÏιΌÎΜεÏε Μα ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα ΌεΌοΜÏÎŒÎΜα αÏÏεία ÏÏιΜ Ïα αÏοΞηκεÏÏεÏε Ïλα\nÎŒÎÏα ÏÏοΜ ίΎιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε ΎιÏλοÏαÏÏÎœÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο αÏÏείο." + +#: lib/gettor/i18n.py:176 +msgid "" +"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n" +"all packages before you attempt to unpack them!" +msgstr "΀α ÏακÎÏα ÎŒÏοÏοÏÎœ Μα ληÏΞοÏÎœ Όε ÏÏ Ïαία ÏειÏά! ΠαÏακαλοÏΌε Μα είÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι\nÏÏι Ïα λάβαÏε Ïλα ÏÏίΜ Ïα αΜοίΟεÏε!" + +#: lib/gettor/i18n.py:179 +#, python-format +msgid "" +"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n" +"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes." +msgstr "΀ο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ¬ ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ καÏαΜοηÏÏ. ΀ο αίÏηΌά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ï ÏÏ ÎµÏεΟεÏγαÏία.\n΀ο ÏακÎÏο (%s) Ξα ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏαλεί ÎŒÎÏα ÏÏα εÏÏΌεΜα ÎŽÎκα λεÏÏά." + +#: lib/gettor/i18n.py:182 +msgid "" +"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n" +"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account." +msgstr "ÎÎœ ΎεΜ λάβεÏε Ïο ÏακÎÏο, ίÏÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÎ¿Î»Ï ÎŒÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για ÏηΜ εÏαιÏία ÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει Ï ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï .\nÎ ÏοÏÏαΞήÏÏε Μα ÏÏείλεÏε εκ ÎœÎÎ¿Ï Ïο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± ÎŒÎÏα αÏÏ ÎºÎ¬ÏοιοΜ λογαÏιαÏÎŒÏ GMAIL.COM, YAHOO.CN ή YAHOO.COM." + +#: lib/gettor/i18n.py:185 +msgid "" +"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n" +"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue." +msgstr "ÎÏ ÏÏÏ ÏÏÏ Î±Ï Ïή Ïη ÏÏιγΌή αΜÏιΌεÏÏÏÎ¯Î¶Î¿Ï ÎŒÎµ ÏÏοβλήΌαÏα και ΎεΜ ÎŒÏοÏοÏΌε Μα ικαΜοÏοιήÏÎ¿Ï ÎŒÎµ\nÏο αίÏηΌα ÏÎ±Ï Î¬ÎŒÎµÏα. ΠαÏακαλοÏΌε Μα είÏÏε Ï ÏοΌοΜεÏικοί ÏÏο ÏÏοÏÏαΞοÏΌε Μα αΜÏιΌεÏÏÏίÏÎ¿Ï ÎŒÎµ Ïο ΞÎΌα." + +#: lib/gettor/i18n.py:188 +msgid "" +"Unfortunately there is no split package available for the package you\n" +"requested. Please send us another package name or request the same package \n" +"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n" +"package. Make sure this is what you want." +msgstr "ÎÏ ÏÏÏ ÏÏÏ ÎŽÎµÎœ Ï ÏάÏÏει ΎιαΞÎÏιΌο ÏακÎÏο ΌεΌοΜÏÎŒÎÎœÏÎœ αÏÏείÏÎœ για Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï \nζηÏήÏαÏε. ΠαÏακαλοÏΌε Μα ÎŒÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλεÏε ÎΜα άλλο ÏΜοΌα ÏακÎÏÎ¿Ï Î® Μα ζηÏήÏεÏε Ïο ίΎιο ÏακÎÏο\nεκ ÎœÎÎ¿Ï , αλλά ΎιαγÏάÏοΜÏÎ±Ï ÏηΜ λÎΟη 'split'. ΣÏηΜ ÏεÏίÏÏÏÏη Î±Ï Ïή Ξα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï ÎŒÎµ ολÏκληÏο\nÏο ÏακÎÏο. Î ÏÎÏει Μα είÏÏε ÏÎ¯Î³Î¿Ï Ïοι ÏÏι Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÏÎ¿Ï ÎµÏÎ¹ÎžÏ ÎŒÎµÎ¯Ïε." + +#: lib/gettor/i18n.py:193 +msgid "" +"UNPACKING THE FILES\n" +"===================" +msgstr "ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠ΀ΩΠÎΡΧÎÎΩÎ\n=========================" + +#: lib/gettor/i18n.py:196 +msgid "" +"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n" +"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n" +"your computer yet, you can download it here:\n" +"\n" +" http://www.7-zip.org/" +msgstr "Î ÎµÏ ÎºÎ¿Î»ÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Μα αÏοÏÏ ÎŒÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏÎ¿Ï Î»Î¬Î²Î±Ïε είΜαι Μα εγκαÏαÏÏήÏεÏε ÏηΜ εÏαÏΌογή 7-Zip,\nÎΜα ÎŽÏÏεάΜ εÏγαλείο ÏÏ ÎŒÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï . ÎÎœ ΎεΜ Ïο ÎÏεÏε ήΎη εγκαÏεÏÏηΌÎΜο ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ, ÎŒÏοÏείÏε Μα Ïο λάβεÏε αÏÏ ÎµÎŽÏ:\n\nhttp://www.7-zip.org/" + +#: lib/gettor/i18n.py:202 +msgid "" +"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n" +"us by double-clicking on it." +msgstr "ÎÏαΜ εγκαÏαÏÏαΞεί Ïο 7-Zip ÎŒÏοÏείÏε Μα αΜοίΟεÏε Ïο αÏÏείο .z ÏÎ¿Ï Î»Î¬Î²Î±Ïε αÏÏ\nεΌάÏ, κάΜοΜÏÎ±Ï ÎµÏÎ¬ÎœÏ ÏÎ¿Ï ÎŽÏ Î¿ κλικ." + +#: lib/gettor/i18n.py:205 +msgid "" +"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n" +".zip. For example, if you recevied a file called "windows.z", rename it to \n" +""windows.zip". You should then be able to extract the archive with common \n" +"file archiver programs that probably are already installed on your computer." +msgstr "ÎÎœÎ±Ï ÎµÎœÎ±Î»Î»Î±ÎºÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ ÎŒÏίεÏÎ·Ï ÏÏÎœ αÏÏείÏÎœ .z είΜαι Μα ΌεÏοΜοΌάÏεÏε ÏηΜ καÏάληΟή ÏÎ¿Ï Ï Ïε\n.zip. Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ ÏαÏαλάβαÏε κάÏοιο αÏÏείο Όε ÏΜοΌα "windows.z", ΌεÏοΜοΌάÏÏε Ïο Ïε "windows.zip". ÎÏÏι, Ξα ÎŒÏοÏÎÏεÏε Μα εΟάγεÏε Ïα αÏÏεία Όε οÏοιοΎήÏοÏε κοιΜÏ\nÏÏÏγÏαΌΌα ÏÏ ÎŒÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ ÎŒÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Ïο οÏοίο είΜαι, ίÏÏÏ, ήΎη εγκαÏεÏÏηΌÎΜο ÏÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:210 +msgid "" +"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n" +"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:" +msgstr "ΠαÏακαλοÏΌε αÏαΜÏήÏÏε ÏÏο ÎŒÎ®ÎœÏ ÎŒÎ± Î±Ï ÏÏ ÎºÎ±Î¹ γÏάÏÏε ÎΜα οÏοιοΎήÏοÏε ÏΜοΌα ÏακÎÏÎ¿Ï Î¿ÏÎ¿Ï ÎŽÎ®ÏοÏε\nÎŒÎÏα ÏÏηΜ αÏάΜÏηÏή ÏαÏ. ÎÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯ Όια ÏÏÎœÏοΌη εΟήγηÏη Î±Ï ÏÏÎœ ÏÏÎœ ÏακÎÏÏÎœ:" + +#: lib/gettor/i18n.py:213 +msgid "" +"windows:\n" +"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n" +"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n" +"Windows 7, this is the package you should get." +msgstr "windows:\n΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για λειÏÎ¿Ï Ïγικά ÏÏ ÏÏήΌαÏα Windows. ÎÎœ εκÏελείÏε\nκάÏοια ÎκΎοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows XP, Ïο Windows Vista ή\nWindows 7, Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏει Μα ÏαÏαλάβεÏε." + +#: lib/gettor/i18n.py:218 +msgid "" +"macos-i386:\n" +"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n" +"general, newer Mac hardware will require you to use this package." +msgstr "macos-i386:\n΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS X αÏÏιÏεκÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. ÎεΜικά\nοι ΜεÏÏεÏοι Ï ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏÎœ ÏηΜ ÏÏήÏη Î±Ï ÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏακÎÏÎ¿Ï ." + +#: lib/gettor/i18n.py:222 +msgid "" +"macos-ppc:\n" +"This is an older installer (the "Vidalia bundle") for older Macs running\n" +"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon." +msgstr "macos-ppc:\nÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ ÎΜα ÏαλαιÏÏεÏο ÏακÎÏο (Ïο "ÏακÎÏο Vidalia") για ÏαλαιÏÏεÏα Mac ÏÎ¿Ï ÏÏÎÏÎ¿Ï Îœ\nOS X Όε PowerPC CPU. ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι, Ïο ÏακÎÏο Î±Ï ÏÏ ÏÏÎœÏοΌα Ξα καÏαÏγηΞεί." + +#: lib/gettor/i18n.py:226 +msgid "" +"linux-i386:\n" +"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions." +msgstr "linux-i386: \n΀ο ÏακÎÏο Tor Browser Bundle για Ïο Linux, 32bit εκΎÏÏη." + +#: lib/gettor/i18n.py:229 +msgid "" +"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n" +"allow for attachments of about 30MB in size." +msgstr "ΣηΌειÏÏÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο Î±Ï ÏÏ ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Όεγάλο και ÏÏÎÏει ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï ÏηÏεÏιÏÎœ ηλεκÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï ÎœÎ±\nεÏιÏÏÎÏει ÏηΜ εÏικÏλληÏη αÏÏείÏÎœ Όε ÎŒÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÏεÏίÏÎ¿Ï 30ÎÎ." + +#: lib/gettor/i18n.py:232 +msgid "" +"linux-x86_64:\n" +"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions." +msgstr "linux-x86_64:\n΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για Ï ÏολογιÏÏÎÏ ÎŒÎµ Linux, ÎκΎοÏÎ·Ï 64bit." + +#: lib/gettor/i18n.py:235 +msgid "" +"source:\n" +"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package." +msgstr "source:\nÎ Ïηγαίο κÏÎŽÎ¹ÎºÎ±Ï ÏÎ¿Ï Tor για ειΎικοÏÏ. ΀ο ÏακÎÏο Î±Ï ÏÏ Î±ÏÎµÏ ÎžÏΜεÏαι Ïε Î»Î¯Î³Î¿Ï Ï ÏÏήÏÏεÏ." + +#: lib/gettor/i18n.py:238 +msgid "" +"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n" +"==========================" +msgstr "ΣΥΧÎÎ ÎÎÎ΀ΥΠΩÎÎÎÎΣ ÎΡΩ΀ÎΣÎÎΣ Î FAQ\n===================================" + +#: lib/gettor/i18n.py:241 +msgid "What is Tor?" +msgstr "΀ι είΜαι Ïο Tor;" + +#: lib/gettor/i18n.py:243 +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "΀ο ÏΜοΌα "Tor" αΜαÏÎÏεÏαι Ïε Ïολλά και ΎιάÏοÏα ÏÏοιÏεία." + +#: lib/gettor/i18n.py:245 +msgid "" +"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n" +"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n" +"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n" +"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection \n" +"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from \n" +"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the \n" +"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n" +"\n" +" https://www.torproject.org/about/overview.html.en" +msgstr "΀ο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÏ Tor είΜαι ÎΜα ÏÏÏγÏαΌΌα για ÏοΜ Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÏÎ¿Ï \nÏÏ ÎŒÎ²Î¬Î»Î»ÎµÎ¹ ÏÏηΜ αÏÏάλειά ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿. ΀ο Tor ÏÎ±Ï ÏÏοÏÏαÏεÏει αΜαΌεÏαΎίΎοΜÏÎ±Ï ÏÎ¹Ï ÎµÏικοιΜÏÎœÎ¯ÎµÏ ÏÎ±Ï ÎŒÎÏα Ïε ÎΜα καÏαΜεΌηΌÎΜο ΎίκÏÏ Î¿ αΜαΌεÏαΎοÏÏÎœ οι οÏοίοι εκÏελοÏÎœÏαι αÏÏ ÎµÎžÎµÎ»Î¿ÎœÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎµÏείÏ\nÏαΜÏÎ¿Ï ÏÏοΜ κÏÏΌο: εΌÏοΎίζει ÏÏίÏÎ¿Ï Ï ÎœÎ± ÏαÏÎ±ÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎ¿ÏÎœ ÏηΜ ÏÏΜΎεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿\nκαι Μα γΜÏÏÎ¯Î¶Î¿Ï Îœ ÏÎ¿Î¹Î¿Ï Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏΞε, αλλά εΌÏοΎίζει και ÏÎ¿Ï Ï Î¹ÏÏÏÏοÏÎ¿Ï Ï ÏÎ¿Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏΞε\nΜα γΜÏÏÎ¯Î¶Î¿Ï Îœ ÏηΜ ÏÏ Ïική ÏÎ±Ï ÏοÏοΞεÏία. ÎÏ ÏÏ Ïο ÏÏΜολο εΞελοΜÏικÏÎœ αΜαΌεÏαΎοÏÏÎœ Î¿ÎœÎ¿ÎŒÎ¬Î¶ÎµÏ Î±Î¹\nΎίκÏÏ Î¿ Tor. ΠεÏιÏÏÏÏεÏα για ÏοΜ ÏÏÏÏο λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏÎ¿Ï Tor ÎŒÏοÏείÏε Μα ΌάΞεÏε εΎÏ:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en" + +#: lib/gettor/i18n.py:255 +msgid "What is the Tor Browser Bundle?" +msgstr "΀ι είΜαι Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor;" + +#: lib/gettor/i18n.py:257 +msgid "" +"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n" +"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n" +"Just extract it and run." +msgstr "΀ο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor (΀ÎÎ) είΜαι Ïο ÏακÎÏο λογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏ ÎœÎ¹ÏÏοÏΌε ÏÏÎ¿Ï Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎ¿Ï Ï ÏÏήÏÏεÏ.\n΀ο ÏακÎÏο ÏεÏιλαΌβάΜει Ïλα ÏÏα ÏÏειάζεÏÏε για αÏÏαλή ÏεÏιήγηÏη ÏÏο ÎιαΎίκÏÏ Î¿.\nÎÏλÏÏ Ïο αÏοÏÏ ÎŒÏιÎζεÏε και Ïο εκÏελείÏε." + +#: lib/gettor/i18n.py:261 +msgid "What package should I request?" +msgstr "Ποιο ÏακÎÏο ÏÏÎÏει Μα ζηÏήÏÏ;" + +#: lib/gettor/i18n.py:263 +msgid "" +"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n" +"operating system is Microsoft Windows, you should request "windows". Here\n" +"is a short explanation of all packages to request and what operating \n" +"systems there are suitable for:" +msgstr "ÎÏ ÏÏ ÎµÎŸÎ±ÏÏάÏαι αÏÏ Ïο λειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌα ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιΌοÏοιείÏε. Îια ÏαÏάΎειγΌα, αΜ Ïο\nλειÏÎ¿Ï ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏηΌά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Microsoft Windows, ÏÏÎÏει Μα ζηÏήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο "windows". ÎÎºÎ¿Î»Î¿Ï ÎžÎµÎ¯\nΌια ΌικÏή εÏεΟήγηÏη ÏλÏÎœ ÏÏÎœ ÏακÎÏÏÎœ και λειÏÎ¿Ï ÏγικÏÎœ\nÏÏ ÏÏηΌάÏÏÎœ για Ïα οÏοία ÏÏοοÏίζοΜÏαι:" + +#: lib/gettor/i18n.py:268 +msgid "How do I extract the file(s) you sent me?" +msgstr "Î ÏÏ Î±ÏοÏÏ ÎŒÏιÎÎ¶Ï Ïο αÏÏείο(α) ÏÎ¿Ï ÎŒÎ¿Ï ÏÏείλαÏε;" + +#: lib/gettor/i18n.py:270 +msgid "QUESTION:" +msgstr "ÎΡΩ΀ÎΣÎ:" + +#: lib/gettor/i18n.py:272 +msgid "ANSWER:" +msgstr "ÎÎ ÎÎ΀ÎΣÎ:" + +#: lib/gettor/i18n.py:274 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n" +"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows \n" +"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n" +"\n" +" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/%5Cn" +" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/%5Cn" +" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/" +msgstr "ÎÏ ÏοÏΌαÏÏε αλλά Ïο ÏακÎÏο ÏÎ¿Ï Î¶Î·ÏήÏαÏε (%s) είΜαι ÏÎ¿Î»Ï ÎŒÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για Μα αÏοΎεÏΞεί ο ÏάÏοÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÏ ÏÏοÏκολληΌÎΜο. ΧÏηÏιΌοÏοιήÏÏε κάÏοια άλλη εÏαιÏία ÏÎ¿Ï ÎœÎ± εÏιÏÏÎÏει\nΌεγαλÏÏεÏÎµÏ ÎµÏιÏÏ ÎœÎ¬ÏÎµÎ¹Ï Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿ÎœÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ ÎŽÏÎ¿ÎŒÎµÎ¯Î¿Ï . ΠΎοκιΌάÏÏε Όια αÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏÎ»Î¿Ï ÎžÎµÏ ÎŽÎ¹ÎµÏ ÎžÏÎœÏειÏ:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/%5Cnhttps://tor.beme-it.de/dist/torbr..."