commit e61b8d6f30f5940d4bb5220fc95c3e028ae4b216 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 20 01:16:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+tr.po | 14 +++++++++++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 03fb680950..946a085042 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ONION SERVICES ERRORS" -msgstr "" +msgstr "### ONION HİZMETİ HATALARI"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1750,6 +1750,8 @@ msgid "" "If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific " "error message informing why the website is unavailable." msgstr "" +"Bir onion sitesi ile bağlantı kuramıyorsanız, Tor Browser web sitesinin " +"neden kullanılamadığını belirten bir hata iletisi görüntüler."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1757,12 +1759,16 @@ msgid "" "Errors can happen in different layers: client errors, network errors or " "service errors." msgstr "" +"Sorunlar farklı katmanlardan kaynaklanabilir: İstemci hataları, ağ hataları " +"veya hizmet hataları."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section." msgstr "" +"Bu sorunlardan bazıları, Sorun Giderme bölümündeki öneriler ile " +"düzeltilebilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1770,16 +1776,18 @@ msgid "" "The table below shows all the possible errors and which action you should " "take to solve the issue." msgstr "" +"Aşağıdaki tabloda, tüm olası sorunları ve bunları çözmek için yapılması " +"gereken işlemleri görebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |" -msgstr "" +msgstr "| **Kod** | **Hata Başlığı** | **Kısa Açıklama** |"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "|----------|-----------------|-----------------------|" -msgstr "" +msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)