
commit 44ad2a3356fedf63e1c45ddb12de87108028c9d2 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Sep 7 19:18:59 2018 +0000 Update translations for support-portal --- contents+es.po | 19 +++++++++++-------- contents+ru.po | 18 ++++++++++++++---- 2 files changed, 25 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 86cd486fb..1521a9281 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -312,7 +312,9 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">" -msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"New release alert\">" +msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/image5.png\" alt=\"Alerta de nueva " +"versión\">" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) @@ -1550,7 +1552,7 @@ msgid "" "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to " "connect to a SOCKS proxy." msgstr "" -"Si ves líneas como estas en tu registro Tor, significa que no se está " +"Si ves líneas como estas en tu registro Tor, significa que no te estás " "conectando a un proxy SOCKS." #: http//localhost/tbb/tbb-35/ @@ -1634,7 +1636,9 @@ msgstr "conectar-a-tor" #: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">" -msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"New release alert\">" +msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/image3.png\" alt=\"Alerta de nueva " +"versión\">" #: http//localhost/misc/misc-5/ #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -4541,11 +4545,10 @@ msgid "" " 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:" " please check your time, timezone, and date settings." msgstr "" -" (19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Se ha recibido la celda NETINFO con la hora" -" distorsionada (OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): Parece que nuestro reloj está atrasado" -" 1 día, 0 horas, 1 minuto o que el tuyo está adelantado.. Tor necesita un " -"reloj exacto para funcionar: por favor, comprueba tus ajustes de hora, zona " -"horaria y fecha..)" +"19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time " +"(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours," +" 1 minutes, or that theirs is ahead. Tor requires an accurate clock to work:" +" please check your time, timezone, and date settings." #: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index ecf11a98a..300fd7962 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "" #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor prevents eavesdroppers from learning sites that you visit." msgstr "" +"Tor не позволяет чересчур любопытным лицам узнать, какие сайты вы посещаете." #: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Использовать GetTor через Twitter." #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Run \"service tor reload\" (as root)." -msgstr "" +msgstr "* Используйте команду \"service tor reload\" (с рут-правами)." #: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" -msgstr "" +msgstr "#RelayBandwidthRate 30 MBytes" #: http//localhost/tbb/tbb-4/ #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -2183,6 +2184,9 @@ msgid "" "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are" " less likely to be censored, such as Dropbox, Google Drive, and GitHub." msgstr "" +"GetTor это услуга, которая автоматически отвечает сообщениями со ссылками на" +" последнюю версию Tor Browser, размещенные в различных местах, таких как " +"Dropbox, Google Drive и GitHub." #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -3620,6 +3624,8 @@ msgid "" "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. " "Discarding this circuit." msgstr "" +"11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. " +"Discarding this circuit." #: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -3654,6 +3660,7 @@ msgstr "Как загрузить Tor, если torproject.org заблокир msgid "" "19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr "" +"19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" #: http//localhost/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -3663,7 +3670,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Log notice file /var/log/tor/notices.log" -msgstr "" +msgstr "Log notice file /var/log/tor/notices.log" #: http//localhost/misc/misc-11/ #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title) @@ -3737,7 +3744,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy" #: http//localhost/operators/ (content/operators/contents+en.lrtopic.title) msgid "Operators" @@ -3806,6 +3813,9 @@ msgid "" "<mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor " "Browser manual</a></mark>." msgstr "" +"Если это не решит проблему, см. страницу \"Поиск и устранение " +"неисправностей\" в <mark><a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-" +"US/bridges.html\">руководстве пользователя Tor Browser</a></mark>." #: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)