commit 1a52bc6ba195e7bb7dd4c7e26b77183b85c6a0cc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 17 06:15:11 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index e956b6df59..6be732bc4e 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "Debian y Ubuntu" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 1. Install the required packages" -msgstr "" +msgstr "# 1. Instalar los paquetes requeridos"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12612,7 +12612,7 @@ msgstr "apt-get install unattended-upgrades apt-listchanges" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 2. Edit the configuration file" -msgstr "" +msgstr "# 2. Editar el archivo de configuración"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgstr "Unattended-Upgrade::Package-Blacklist {" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#3. Automatically reboot" -msgstr "" +msgstr "# 3. Reiniciar automáticamente"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12658,6 +12658,8 @@ msgid "" "If you want to automatically reboot add the following at the the end of the " "file `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:" msgstr "" +"Si quieres reiniciar automáticamente, agrega lo siguiente al final del " +"archivo `/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades`:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12670,6 +12672,8 @@ msgid "" "Create the file /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades with the following " "content" msgstr "" +"Crea el archivo /etc/apt/apt.conf.d/20auto-upgrades con el siguiente " +"contenido"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12694,13 +12698,14 @@ msgstr "APT::Periodic::Verbose "1";" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "# 4. Test" -msgstr "" +msgstr "# 4. Probar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "" "You can test your unattended-upgrades setup with the following command:" msgstr "" +"Puedes probar tu configuración unattended-upgrades con el siguiente comando:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12728,12 +12733,12 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#1. Create the script to perform the updates." -msgstr "" +msgstr "#1. Crea el script para efectuar las actualizaciones."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "Let's use `/root/pkg_upgrade.sh`" -msgstr "" +msgstr "Usemos `/root/pkg_upgrade.sh`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12765,7 +12770,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#2. Schedule the job to run." -msgstr "" +msgstr "#2. Agenda el trabajo para ejecutarlo."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12779,7 +12784,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) msgid "#3. Restart cron's service." -msgstr "" +msgstr "#3. Reinicia el servicio cron."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body) @@ -12983,7 +12988,7 @@ msgstr "Tor Project"
#: templates/localization.html:27 msgid "Can you help us improve our translations?" -msgstr "" +msgstr "¿Puedes ayudarnos a mejorar nuestras traducciones?"
#: templates/localization.html:29 msgid "" @@ -13005,7 +13010,7 @@ msgstr ""
#: templates/onion-services.html:27 msgid "Onionize any website" -msgstr "" +msgstr "Onioniza cualquier sitio web"
#: templates/onion-services.html:29 msgid "" @@ -13017,11 +13022,11 @@ msgstr ""
#: templates/onion-services.html:32 msgid "Check out the code" -msgstr "" +msgstr "Comprueba el código"
#: templates/onion-services.html:36 msgid "Featured .onion sites" -msgstr "" +msgstr "Sitios .onion destacados"
#: templates/onion-services.html:55 msgid "Learn More" @@ -13035,11 +13040,11 @@ msgstr ""
#: templates/onion-services.html:60 msgid "Tor Onions mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de correo Tor Onions"
#: templates/outreach.html:27 msgid "Tor Speakers Bureau" -msgstr "" +msgstr "Oficina de Oradores Tor"
#: templates/outreach.html:29 msgid "" @@ -13051,15 +13056,15 @@ msgstr ""
#: templates/outreach.html:32 msgid "Request a Speaker" -msgstr "" +msgstr "Solicita un Orador"
#: templates/outreach.html:36 msgid "Upcoming Tor Events" -msgstr "" +msgstr "Eventos Tor Venideros"
#: templates/relay-operations.html:23 msgid "Connect with other Relay Operators" -msgstr "" +msgstr "Conéctate con otros Operadores de Repetidores"
#: templates/relay-operations.html:24 msgid "" @@ -13069,7 +13074,7 @@ msgstr ""
#: templates/relay-operations.html:26 msgid "Relay Operators mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de correo de Operadores de Repetidores"
#: templates/training.html:27 msgid "Join the Community" @@ -13085,7 +13090,7 @@ msgstr ""
#: templates/training.html:32 msgid "Community mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de correo comunitaria"
#: templates/two-columns-page.html:27 msgid "Contributors to this page:" @@ -13093,7 +13098,7 @@ msgstr "Personas que han contribuido a esta página:"
#: templates/two-columns-page.html:29 msgid "Back to previous page: " -msgstr "" +msgstr "Volver a la página anterior:"
#: templates/two-columns-page.html:29 msgid "Edit this page" @@ -13101,7 +13106,7 @@ msgstr "Edita esta página"
#: templates/user-research.html:31 msgid "Become a Community User Researcher" -msgstr "" +msgstr "Vuélvete un Investigador Usuario Comunitario"
#: templates/user-research.html:33 msgid "" @@ -13114,4 +13119,4 @@ msgstr ""
#: templates/user-research.html:35 msgid "UX team mailing list" -msgstr "" +msgstr "Lista de correo del equipo de Experiencia de Usuario"