commit f4f278b78af7062a33b506c70f91ce1398603e07 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 18 14:49:58 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+de.po | 5 +++-- contents+es.po | 37 +++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 9ea68175d..01c3bf00b 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -10,13 +10,14 @@ # Axel Laemmert, 2018 # Tobias Bannert tobannert@gmail.com, 2018 # Silsha Fux hallo@silsha.me, 2018 +# Emma Peel, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-13 16:10+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Silsha Fux hallo@silsha.me, 2018\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "* firefox.exe" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* tor.exe" -msgstr "" +msgstr "* tor.exe"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index a00638872..8291ef652 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "* tor.exe" #: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" -msgstr "* obfs4proxy.exe (si usas puentes " +msgstr "* obfs4proxy.exe (si usas puentes)"
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) @@ -569,9 +569,9 @@ msgid "" "only available in one country, you may want to consider using a VPN instead " "of using Tor." msgstr "" -"Si lo que buscas es solamente poder acceder a recursos que sólo están " -"disponibles en un país determinado, puede que quieras considerar usar una " -"VPN en lugar de usar Tor." +"Si lo que quieres es acceder a recursos que sólo están disponibles en un " +"país determinado, puede que quieras considerar usar una VPN en lugar de usar" +" Tor."
#: http//localhost/tbb/tbb-16/ #: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) @@ -802,13 +802,9 @@ msgid "" "Click the button labelled "Copy Tor Log To Clipboard" that appears in the " "dialog window when Tor Browser is first connecting to the network." msgstr "" -"Pulsa "Copiar registro de Tor al portapapeles" que aparece en la ventana " -"de diálogo cuando el Tor Browser se está conectando por primera vez a la " -"red. Si el Tor Browser ya está abierto, pulsa sobre el icono de Torbutton " -"(la pequeña cebolla verde en la parte superior izquierda de la pantalla), " -"luego pulsa "Abrir configuración de red", y luego "Copiar registro de Tor" -" al portapapeles". Una vez hayas copiado el registro, podrás pegarlo en el " -"editor de texto o cliente de correo electrónico.</p>" +"Pulsa el botón "Copiar registro de Tor al portapapeles" que aparece en la " +"ventana de diálogo cuando el Tor Browser se está conectando por primera vez " +"a la red."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -887,10 +883,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) msgid "DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser." -msgstr "" -"DuckDuckGo es el motor de búsqueda predeterminado en el Tor Browser. " -"DuckDuckGo no rastrea a sus usuarios ni almacena ningún dato acerca de las " -"búsquedas de los usuarios.</p>" +msgstr "DuckDuckGo es el motor de búsqueda predeterminado en el Tor Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -1097,8 +1090,8 @@ msgid "" "folder when you complete the installation process)." msgstr "" "La ubicación predeterminada en Windows es el Escritorio; en macOS es la " -"carpeta Aplicaciones (en macOS, tiene que moverlo a la carpeta Aplicaciones " -"cuando completa el proceso de instalación)." +"carpeta Aplicaciones (en macOS, tienes que moverlo a la carpeta Aplicaciones" +" cuando completas el proceso de instalación)."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1106,7 +1099,7 @@ msgid "" "On Linux, there is no default location, however the folder will be named " ""tor-browser_en-US" if you are running the English Tor Browser." msgstr "" -"En Linux, no hay ubicación predeterminada, no obstante la carpeta será " +"En Linux, no hay ubicación predeterminada; no obstante la carpeta será " "nombrada "tor-browser_en-US" si está ejecutando el Tor Browser en inglés."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ @@ -1165,7 +1158,7 @@ msgid "" "This option is useful if you want to prevent your subsequent browser " "activity from being linkable to what you were doing before." msgstr "" -"Esta opción es útil, si quieres evitar que la actividad de tu navegador se " +"Esta opción es útil si quieres evitar que la actividad de tu navegador se " "vincule a lo que estuviste haciendo antes."
#: http//localhost/tbb/tbb-29/ @@ -3277,7 +3270,7 @@ msgstr "$ deb http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" #: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main" -msgstr "" +msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
#: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -3343,12 +3336,12 @@ msgstr "BridgeRelay 1" #: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/bin/obfs4proxy"
#: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "ExtORPort auto" -msgstr "" +msgstr "ExtORPort auto"
#: http//localhost/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)