commit 918bf5376ba7598a8ed3eab56339e801eba1ae0d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 19 01:15:26 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index 3d9228a9b..3b3c01386 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "" "by their employees." msgstr "" "¡Sí! Muchas compañías --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, nuchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " +"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- emparejarán donaciones " "hechas por sus empleados."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " "good place to start</a>." msgstr "" -"Si querés involucrarte con el Proyecto Tor <a class="hyperlinks links" " +"Si querés involucrarte con el Proyecto Tor, <a class="hyperlinks links" " "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3E%C3%A9ste es un" " buen lugar para empezar</a>." @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " "areas where we would love your help</a>." msgstr "" -"Sí. Acá hay una <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"Acá hay una <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elista de " "áreas donde nos encantaría tu ayuda</a>."