commit 360c37dcaa51a14c991c8ef5317b24234011129f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 10 07:45:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es-AR.po | 20 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index 0a446cb74d..cf3ac15fd3 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -13147,6 +13147,8 @@ msgid "" "- The longer an onion service is online, the higher the risk that its " "location is discovered." msgstr "" +"- Cuanto más tiempo esté en línea un servicio onion, más alto es el riesgo " +"que su ubicación sea descubierta."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body) @@ -13154,12 +13156,15 @@ msgid "" "The most prominent attacks are building a profile of the onion service's " "availability and matching induced traffic patterns." msgstr "" +"Los ataques más prominentes son la construcción de un perfil de " +"disponibilidad del servicio onion y el emparejamiento de patrones de tráfico" +" inducido."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body) msgid "" "- Another common issue is whether to use HTTPS on your onionsite or not." -msgstr "" +msgstr "- Otra cuestión común es si usar HTTPS en tu sitio onion o no."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body) @@ -13167,6 +13172,9 @@ msgid "" "Have a look at [this post](https://blog.torproject.org/blog/facebook-hidden-" "services-and-https-certs) on the Tor Blog to learn more about these issues." msgstr "" +"Dale una mirada a [este posteo](https://blog.torproject.org/blog/facebook-" +"hidden-services-and-https-certs) en el blog de Tor para aprender más acerca " +"de estas cuestiones."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.body) @@ -13177,16 +13185,22 @@ msgid "" "onion-services) and [Vanguards' Security README](https://github.com" "/mikeperry-tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)." msgstr "" +"- Para proteger tu servicio onion de ataques avanzados, deberías usar el " +"[complemento Vanguards](https://github.com/mikeperry-tor/vanguards), leer el" +" [blog de Tor acerca de Vanguards](https://blog.torproject.org/announcing-" +"vanguards-add-onion-services) y el [LEEME de Seguridad de " +"Vanguards](https://github.com/mikeperry-" +"tor/vanguards/blob/master/README_SECURITY.md)."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.title) msgid "Onion-Location" -msgstr "" +msgstr "Onion-Location"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Learn how to set up an Onion-Location for your onion site." -msgstr "" +msgstr "Aprendé cómo configurar una Onion-Location para tu sitio onion."
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-location/ #: (content/onion-services/advanced/onion-location/contents+en.lrpage.body)