commit 6a58114dea15553cd1b1e4defc3692d58b85e195 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 27 19:15:38 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 20 ++++++++++++++++++-- 1 file changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 6b26551f8..b3e179dc6 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -371,6 +371,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you opt in during the donation process, we may email you again in future." msgstr "" +"Jeśli zdecydujesz się na proces darowizny, w przyszłości będziemy mogli " +"ponownie wysłać wiadomość e-mail."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87 msgid "" @@ -385,6 +387,8 @@ msgid "" "But, that information is redacted from the publicly-available version of our" " Form 990." msgstr "" +"Ale ta informacja jest zredagowana z publicznie dostępnej wersji naszego " +"formularza 990."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91 msgid "" @@ -402,6 +406,8 @@ msgid "" "For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " "of the donation, and your contact information." msgstr "" +"W przypadku naszych danych zachowujemy Twoje imię i nazwisko, kwotę Twojej " +"darowizny, datę darowizny oraz dane kontaktowe."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100 msgid "" @@ -409,6 +415,9 @@ msgid "" "who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " "t-shirt." msgstr "" +"Dostęp do tych informacji jest ograniczony w Projekcie Tor do osób, które " +"potrzebują go do wykonywania swojej pracy, na przykład dziękując ci lub " +"wysyłając do ciebie koszulkę."
#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105 msgid "" @@ -542,7 +551,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253 msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" -msgstr "" +msgstr "Tor w sercu wolności internetowej"
#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257 @@ -722,7 +731,7 @@ msgstr "Wystąpił problem z przesłaniem twojego zapytania do serwera:<br>" #: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531 #: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503 msgid "validation failed" -msgstr "" +msgstr "błąd sprawdzania poprawności"
#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the #. javascript. @@ -775,6 +784,7 @@ msgstr "Chcesz przekazać dotacje za pomocą karty kredytowej lub PayPal?" msgid "" "Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." msgstr "" +"Dziękujemy za zainteresowanie przekazaniem kryptowaluty dla Tor Project."
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77 msgid "" @@ -795,6 +805,8 @@ msgstr "" msgid "" "Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." msgstr "" +"Poniżej znajdziesz akceptowane przez nas kryptowaluty i adresy naszych " +"portfeli."
#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:87 msgid "" @@ -860,12 +872,16 @@ msgid "" "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " "software." msgstr "" +"To niesamowity czas, aby stanąć w obronie wiodącego na świecie " +"oprogramowania do ochrony i prywatności."
#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73 msgid "" "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " "security with Tor!" msgstr "" +"Powiedz rodzinie, przyjaciołom i współpracownikom, że wspierasz prywatność i" +" bezpieczeństwo z Torem!"
#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 msgid ""