commit 13c9a2e33d65289c52f8412ec27b4fdb788ac87e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Sep 22 05:15:10 2014 +0000
Update translations for torcheck --- th/torcheck.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/th/torcheck.po b/th/torcheck.po index 95fb1a1..b0f88b6 100644 --- a/th/torcheck.po +++ b/th/torcheck.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: -# bact' ☂ arthit@gmail.com, 2013 -# Mishari Muqbil mishari@mishari.net, 2013 +# Arthit Suriyawongkul arthit@gmail.com, 2013 +# Somchai Sirisakdipol mishari@mishari.net, 2013 +# keen1234 saengthubthim@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:21+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-22 05:13+0000\n" +"Last-Translator: keen1234 saengthubthim@gmail.com\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "" +msgstr "ยินดีด้วย เบราเซอร์นี้ถูกตั้งให้ใช้ Tor แล้ว"
msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " @@ -57,13 +58,13 @@ msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "ที่อยู่ IP ของคุณแสดงเป็น :"
msgid "Are you using Tor?" -msgstr "" +msgstr "คุณกำลังใช้ Tor อยู่รึเปล่า?"
msgid "This page is also available in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "หน้านี้มีในภาษาดังต่อไปนี้ด้วย: "
msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "" +msgstr "สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมสำหรับ Exit relay นี้ ดู: "
msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " @@ -71,28 +72,28 @@ msgid "" msgstr "โครงการ Tor เป็นองค์กรไม่แสวงกลกำไรตามกฎหมายมาตรา 501(c)(3) ของสหรัฐอเมริกา ซึ่งอุทิศเพื่อการค้นคว้า การพัฒนา และการศึกษาเรื่องความเป็นนิรนามและความเป็นส่วนตัวออนไลน์"
msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม »"
msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "ไป"
msgid "Short User Manual" -msgstr "" +msgstr "คู่มือผู้ใช้อย่างย่อ"
msgid "Donate to Support Tor" -msgstr "" +msgstr "บริจาคเพื่อสนับสนุน Tor"
msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "" +msgstr "ไซต์ถาม-ตอบ Tor"
msgid "Volunteer" -msgstr "" +msgstr "อาสาสมัคร"
msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript ถูกเปิดใช้งาน"
msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript ปิดใช้งาน"
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "อย่างไรก็ตาม ไม่พบว่าเป็น Tor Browser"