commit 3cc8dd01542710cc5faf2b0be6652a7df92bc36c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Feb 11 22:52:57 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+mk.po | 41 +++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 8e6d5c952d..8b33ce3adc 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -1,10 +1,10 @@ # Translators: # dejanb balalovskid@rferl.org, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2019 # Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2019 +# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,30 +22,35 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "Anonymity Online" -msgstr "" +msgstr "Онлајн Анонимност"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section) msgid "home" -msgstr "" +msgstr "дома"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "###### ABOUT US ######" -msgstr "" +msgstr "###### ЗА НАС ######"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We believe everyone should be able to explore the internet with privacy." msgstr "" +"Ние веруваме дека секој треба да му биде овозможено да го истражува " +"Интернетот со приватност."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit." -msgstr "" +msgstr "Ние сме Tor Project, 501(c)3 американска непрофитна организација."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We advance human rights and defend your privacy online through free software" " and open networks. [Meet our team](about/people)." msgstr "" +"Ние ги унапредуваме човековите права и ја браниме вашата онлајн приватност " +"преку слободен софтвер и отворени мрежи. [Запознај го нашиот " +"тим](about/people)"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.title) @@ -57,12 +62,12 @@ msgstr "Контакт" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section) msgid "The Tor Project" -msgstr "" +msgstr "Tor Project"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) msgid "### Get Support" -msgstr "" +msgstr "### Добиј Поддршка"
#: https//www.torproject.org/contact/ #: (content/contact/contents+en.lrpage.body) @@ -71,6 +76,10 @@ msgid "" "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing" " censorship, using onion services, and more." msgstr "" +"Ви треба помош? Посетете ја нашата страна [Портал за " +"поддршка](https://support.torproject.org) за одговори на често поставуваните" +" прашања за поврзување на Tor. заобиколување на цензурата, користење на " +"onion сервиси, и повеќе."
#: https//www.torproject.org/download/ #: (content/download/contents+en.lrpage.title) @@ -86,7 +95,7 @@ msgstr "Преземи"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title) msgid "Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Спонзори"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "Донирај сега" #: https//www.torproject.org/about/trademark/ #: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title) msgid "Trademark" -msgstr "" +msgstr "Трговска марка"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) msgid "Community" @@ -148,17 +157,17 @@ msgstr "Заедница" #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Успех"
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "You're equipped to browse freely." -msgstr "" +msgstr "Вие сте опремени да пребарувате слободно."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online." -msgstr "" +msgstr "Tor е најсилната алатка за приватност и онлајн слобода."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -166,6 +175,8 @@ msgid "" "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a " "community of volunteers worldwide." msgstr "" +"Ова е слободен и отворен-код сифтвер одржуван од Tor Project и од заедница " +"на волонтери ширум светот."
#: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body) @@ -173,6 +184,8 @@ msgid "" "We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe." " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)" msgstr "" +"Потребна ни е вашата помош за да го држиме Tor сигурен и безбеден за милиони" +" низ светот. [Донирај сега](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title) #: https//www.torproject.org/about/history/ @@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "Историја" #: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title) msgid "Download Tor Browser Alpha" -msgstr "" +msgstr "Преземи Tor Browser Alpha"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/ #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)