
commit 40846d01a9fbee0c6c13b06d81586b1077ad09f1 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Feb 16 03:15:53 2013 +0000 Update translations for liveusb-creator --- es/es.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/es/es.po b/es/es.po index 50d4a00..fbb6bda 100644 --- a/es/es.po +++ b/es/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 02:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:14+0000\n" "Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar el sistema Tails en ejecución a una memoria USB. Todos los datos en la unidad destinataria se perderán.</span></p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copiar el sistema Tails en ejecución a una memoria USB. Todos los datos en la unidad destino se perderán.</span></p></body></html>" #: ../liveusb/launcher_ui.py:153 msgid "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "will be able to store data and make permanent modifications to your live " "operating system. Without it, you will not be able to save data that will " "persist after a reboot." -msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones permanentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio." +msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área persistente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones persistentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que persistan después de un reinicio." #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 #, python-format @@ -107,14 +107,14 @@ msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Install" -msgstr "Clonar\n&&\nInstalar" +msgstr "Clonar\n&&\ninstalar" #: ../liveusb/launcher_ui.py:152 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Upgrade" -msgstr "Clonar\n&&\nActualizar" +msgstr "Clonar\n&&\nactualizar" #: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Create Live USB" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Comprobando nuevas versiones..." #: ../liveusb/gui.py:457 msgid "Releases updated!" -msgstr "Versiones comprobadas!" +msgstr "¡Nuevas versiones comprobadas!" #: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255 #, python-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Sincronizando datos en el disco... " #: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Target Device" -msgstr "Dispositivo destinatario" +msgstr "Dispositivo destino" #: ../liveusb/gui.py:625 msgid "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "El Master Boot Record (registro de arranque maestro) de su dispositivo e msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." -msgstr "El archivo seleccionado no se pudo leer. Ajúste sus permisos o seleccione otro archivo." +msgstr "El archivo seleccionado no se pudo leer. Ajuste sus permisos o seleccione otro archivo." #: ../liveusb/creator.py:366 #, python-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." -msgstr "Este botón le permite desplazarse dentro de una imagen ISO de sistema autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona una, se descargará una versión automáticamente para usted." +msgstr "Este botón le permite desplazarse para seleccionar una ISO de sistema autoarrancable existente que haya descargado previamente. Si no selecciona una, se descargará una versión automáticamente para usted." #: ../liveusb/dialog.py:164 msgid "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Esta es la barra de progreso que indicará en qué punto a largo del pro #: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos los mensajes." +msgstr "Esta es la consola de estado, donde salen escritos todos los mensajes." #: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s" msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead." -msgstr "" +msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nEn caso de que esté intentando actualizar un sistema Tails instalado manualmente (esto es, si fue instalado sin este instalador), esta opción no está soportada: necesita instalarlo de nuevo para comenzar con ello, ej.: escogiendo la acción \"Clonar & Instalar\" en su lugar." #: ../liveusb/creator.py:1211 #, python-format @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nPor favor, haga copia de respaldo #: ../liveusb/launcher_ui.py:154 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "Actualizar desde ISO" #: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "Usar una ISO de sistema autoarrancable existente" #: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" @@ -550,4 +550,4 @@ msgstr "Su dispositivo ya contiene un sistema operativo autoarrancable (LiveOS). #: ../liveusb/dialog.py:155 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o"