
commit bccba2dadb7e46df9269eef6c71be3b04c78daa4 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Apr 28 09:45:15 2015 +0000 Update translations for torcheck --- fa/torcheck.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/fa/torcheck.po b/fa/torcheck.po index da3291e..0a8381f 100644 --- a/fa/torcheck.po +++ b/fa/torcheck.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Ali, 2015 # ardeshir, 2012 # Mohammad Hossein <desmati@gmail.com>, 2014 # Gilberto, 2015 @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Gilberto\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Ali\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "خواهشمند است برای اطلاعات بیشتر در مورد چگونگی استفاده امن تر از تور به <a href=\"https://www.torproject.org/\">وبسایت تور</a> مراجعه کنید.\nحالا شما آزادید که بصورت ناشناس و آزاد در اینترنت بگردید." msgid "There is a security update available for Tor Browser." -msgstr "یک به روز رسانی امنیتی برای مرورگر Tor وجود دارد." +msgstr "یک بهروزرسانی امنیتی برای مرورگر Tor وجود دارد." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">برای رفتن به صفحه دانلود، این جا کلیک کنید</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "متاسفانه شما در حال استفاده از تور نيستيد." +msgstr "متاسفانه شما در حال استفاده از Tor نيستيد." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " @@ -60,7 +61,7 @@ msgid "" msgstr "قطع شدن موقت سرویس، باعث شد ما نتوانیم تشخیص دهیم که آدرس آی پی منبع شما یک مسیر معتبر دور زدن فیلتر در <a href=\"https://www.torproject.org/\">تور</a> است یا خیر." msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "آدرس «آی پی» شما این به نظر می رسد:" +msgstr "به نظر میرسد که آدرس IP شما این باشد:" msgid "Are you using Tor?" msgstr "آیا در حال استفاده از تور هستید؟" @@ -89,10 +90,10 @@ msgid "Donate to Support Tor" msgstr "برای پشتیبانی و حمایت از تور کمک مالی کنید" msgid "Tor Q&A Site" -msgstr "سایت پرسش و پاسخ تور" +msgstr "تارنمای پرسش و پاسخ Tor" msgid "Volunteer" -msgstr "داوطلب شدن" +msgstr "داوطلب" msgid "JavaScript is enabled." msgstr "جاوا اسکریپت فعال است." @@ -107,4 +108,4 @@ msgid "Run a Relay" msgstr "اجرای یک رله" msgid "Stay Anonymous" -msgstr "اقامت ناشناس" +msgstr "ناشناس بمان"