commit ea5b0358b6b4a2c16394568b31dd2a7b1e42916c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 17 07:50:36 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+hu.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 29 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index f3777fc84..68002235f 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Emma Peel, 2019 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 +# István Dávid istvandavid@icloud.com, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-15 12:30+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: István Dávid istvandavid@icloud.com, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,6 +175,8 @@ msgid "" "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus" " or uBlock Origin?" msgstr "" +"Telepíthetek egy új bővítményt vagy kiegészítőt a Tor Browser-be, mint " +"például az AdBlock Plus vagy az uBlock Origin?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -774,6 +777,9 @@ msgid "" " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally unticked " "the option to create a shortcut." msgstr "" +"Az alapértelmezett beállítás a Windows Telepítőben készít egy parancsikont " +"számodra az Asztalra, de figyelj arra, hogy nem vedd ki a jelölést az opciók" +" közül, amely elkészítené a parancsikont."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) @@ -896,6 +902,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title) msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?" msgstr "" +"Biztonságos a Tor Browser és egy másik böngésző futtatása egyidejűleg?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ #: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) @@ -1081,6 +1088,8 @@ msgstr "" msgid "" "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?" msgstr "" +"Hogyan tehetem a Tor-t gyorsabbá? A Tor Browser lassabb, mint a többi " +"böngésző?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -1195,6 +1204,8 @@ msgid "" "Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has " "been released." msgstr "" +"A Tor Browser felkéri Önt, hogy frissítse a szoftvert, miután egy új verzió " +"megjelent."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -1518,7 +1529,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can you get rid of all the captchas?" -msgstr "" +msgstr "Megszabadulhat az összes captchától?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) @@ -1538,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "Futtathatok több Tor-böngészőt egyidejűleg?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ #: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) @@ -1558,7 +1569,7 @@ msgid "" "We currently offer <mark><a " "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a></mark> in the following languages:" -msgstr "" +msgstr "Jelenleg a Tor Browser a következő nyelveken érhető el:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -1801,6 +1812,8 @@ msgid "" "Can I still use another browser, like Chrome or Firefox, when I am using Tor" " Browser?" msgstr "" +"Használhatok egy másik böngészőt, például a Chrome-ot vagy a Firefoxot, " +"amikor a Tor Browser-t használom?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-5/ #: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -1826,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-6/ #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I make Tor Browser my default browser?" -msgstr "" +msgstr "Be tudom állítani a Tor Browsert az alapértelmezett böngészőmnek?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-6/ #: (content/tbb/tbb-6/contents+en.lrquestion.description) @@ -1949,7 +1962,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" -msgstr "" +msgstr "A Tor Projekt készít alkalmazást privát beszélgetésekhez?"
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2130,7 +2143,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via Twitter." -msgstr "" +msgstr "A Twitteren keresztül a GetTor használata."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2565,6 +2578,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I download Tor if the torproject.org is blocked?" msgstr "" +"Hogyan lehet letölteni a Tor-t, ha a torproject.org weboldal blokkolva van?"
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ #: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -3071,6 +3085,8 @@ msgstr "" #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?" msgstr "" +"Hogyan futtathatok egy közép- vagy őr relét a FreeBSD-n vagy a " +"HardenedBSD-n?"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-3/ #: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -5213,7 +5229,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-10/ #: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description) msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services." -msgstr "" +msgstr "Nem, a Tor Project nem kínál hosting szolgáltatásokat."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ #: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title) @@ -5476,7 +5492,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I use the Tor logo in my product?" -msgstr "" +msgstr "Használhatom a Tor logót a termékemben?"
#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description) @@ -5489,7 +5505,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." -msgstr "" +msgstr "Problémam van a Vidalia frissítésével vagy használatával."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) @@ -5517,7 +5533,7 @@ msgstr ""
#: templates/footer.html:24 msgid "Subscribe to our Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Iratkozzon fel hírlevelünkre"
#: templates/footer.html:25 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" @@ -5532,6 +5548,8 @@ msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our " msgstr "" +"A védjegy, a szerzői jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt " +"szabályok megtalálhatók a"
#: templates/layout.html:7 msgid "Tor Project | Support"