commit e109a1bfe26d7f9e890cd5bce8fd043dd94bb7bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 12 23:15:15 2014 +0000
Update translations for torcheck --- cy/torcheck.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po index fb10133..8467c47 100644 --- a/cy/torcheck.po +++ b/cy/torcheck.po @@ -5,12 +5,13 @@ # carolyn carolyn@anhalt.org, 2011 # Christopher Swift christopher.swift@ubuntu-cym.org, 2013 # cymro markives@hotmail.co.uk, 2011 +# huwwaters huwwaters@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 08:41+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-12 23:15+0000\n" +"Last-Translator: huwwaters huwwaters@gmail.com\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Cyfeirio at y <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E gwefan Tor</a> am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r we yn ddienw." +msgstr "Cyfeiriwch at <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E wefan Tor</a> am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r we yn ddienw."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y Pecyn Porwr Tor (Tor Browser Bundle)." @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr ""
msgid "Your IP address appears to be: " -msgstr "Eich cyfeiriad IP yn ymddangos i fod yn: " +msgstr "Mae eich cyfeiriad IP yn ymddangos: "
msgid "Are you using Tor?" msgstr "" @@ -69,10 +70,10 @@ msgstr "" msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " "development, and education of online anonymity and privacy." -msgstr "Mae'r Tor Project yn US 501(c)(3) ddielw, yn ymroddedig i'r ymchwil, datblygiadau ac addysg am anhysbysrwydd ar lein a phreifatrwydd." +msgstr "Mae Prosiect Tor yn gorff dielw US 501(c)(3), wedi ei ymroddi i ymchwilo, datblygu, ac addysgu am anhysbysrwydd ar lein a phreifatrwydd."
msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "Dysgwch Fwy »"
msgid "Go" msgstr "" @@ -90,7 +91,7 @@ msgid "Volunteer" msgstr ""
msgid "JavaScript is enabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript wedi ei alluogi."
msgid "JavaScript is disabled." -msgstr "" +msgstr "JavaScript wedi ei analluogi."